Точка зрения. Дело № 34/1. Сточные вены — Милана Шторм

Играть любовников напарникам было не впервой. Не зря же о них ходили скабрезные слухи.

Джек тоже ухмыльнулся. Нагло и откровенно прошелся рукой по фигуре Киры, чмокнул ее в висок и потянул вперед.

– Парня зовут Хиден Вурт, – шепнула Кира.

Музыка стала громче, и девушки на сцене начали новый танец, еще более неприличный, чем до этого.

– Добрый вечер, госпожа Орелл, господин Вурт, – Кира мило улыбнулась двум Тварям, когда они подошли поближе. – Не ожидала увидеть вас здесь…

Хрупкая и маленькая Дейзи разочарованно кивнула, а вот ее спутник, напротив, уставился на Киру и Джека, будто они были довольно любопытными экспонатами.

Сфинкс определенно почувствовал сфинкса…

Джек не уступал. Он смотрел на Хидена Вурта не отрываясь, и в его взгляде играли сотни искр сотен эмоций. Впрочем, скоро осталась только одна.

Отвращение. И, судя по всему, Джек не собирался ее скрывать.

– Даже так?.. – усмехнулся Вурт.

Дейзи Орелл обеспокоенно посмотрела на своего спутника.

– Что-то случилось? Ты напряжен, милый, а я…

– Ничего не случилось, дорогая… пока, – губы Вурта застыли в оскале, который даже при самом большом воображении нельзя было назвать улыбкой.

– Пока? – Дейзи снова повернулась к Кире и Джеку. – Она же из вышки, нет? Мы же видели ее на похоронах… Вы весьма неаккуратны, леди, – Дейзи фыркнула. – И я советовала бы вам бросить. Курящая женщина похожа на шлюху.

– Какое совпадение! – Кира расплылась в улыбке. – Именно так меня за глаза и называют.

– И вы этим гордитесь? – Дейзи внезапно подалась вперед. – Мне показалось, что вы – нечто большее, чем простая шлюха.

Джек оторвал взгляд от Хидена Вурта и повернулся к напарнице. Его глаза сверкали. Он будто хотел что-то сообщить ей без слов.

Нет.

Он сообщал ей что-то без слов.

И она его поняла.

Медленно, томно, продолжая улыбаться, Кира подняла руку и начала неторопливо расстегивать пуговицы своего нового плаща. Платье под ним было совсем простым. Но дело было не в нем.

Джек повернул голову и нашел взглядом вышибалу.

Оскалился.

А Кира вытащила из кобуры свой блестящий пистолет и, не скрываясь, направила его на неизвестную Тварь.

– Вы правы, госпожа Орелл, – жестко сказала Кира. – Я нечто большее… детектив Кира Нордив к вашим услугам.

Дейзи и Хиден замерли, а потом начали озираться, возможно, в поисках помощи, но полицейский значок Джека творил чудеса.

Совсем скоро никому не было дела до четверых, замерших у опустевшего столика. Возможно, этим четверым и казалось, что мир замер и звуки исчезли. Возможно. Но на самом деле танец на сцене стал совсем уж откровенным, а музыка оглушала.