Стратегия одиночки. Книга шестая — Александр Зайцев

— Неверно. — Дёрнув плечом, возражаю японцу. — Никого я не запугивал. А считать они вызвались сами, я просто не стал их останавливать.

— Правда? — Сарказм в голосе кузнеца не заметить было сложно.

— Правда. Потому как это было не запугивание, а давление на основе совершённого против нас реального преступления. И заметь, Илакрис и Ромер ещё невероятно довольны остались, что отделались столь легко. Мне и не надо было их запугивать, они сами с этим справились на отлично.

— Что-то мне подсказывает, что как только ты заметил тот букет у Входа, так сразу задумал нечто подобное.

— Частично. — Не считаю нужным оправдываться. — Разумеется, на столь бурную реакцию капитана проходчиков и шерифа я не рассчитывал. Для меня их нападение было таким же сюрпризом, как и для тебя. Но ты прав в том, что я хотел разыграть историю с букетом в нашу пользу. — Помятуя о прямолинейном характере японца, добавляю. — Подобный букет по смысловой нагрузке равен похоронам ещё живых людей. А похоронить живого, по местным меркам, считается довольно весомым проступком. Это, впрочем, даже можно понять, так как местная магия во многом построена на символизме и подобии, то есть считается, что подобные «похороны» как бы приманивают смерть к ещё живому. Разумеется, заметив подобный просчёт со стороны Илакриса, я хотел использовать наличие «прощального букета», как дополнительный элемент торга. — Тяжело вздохнув, поясняю ещё более подробно. — Но и представить не мог, что ситуация зайдёт столь далеко.

— Представить не мог… — Хмыкнул Кейташи. — Но ситуацией воспользовался на все сто процентов, выжав из местных всё, что только можно и что, казалось, нельзя, да так, что они нам ещё и должны остались, обязавшись продавать мне камни по себестоимости.

— Если ты чем-то недоволен, то говори прямо. — Не останавливаясь, поворачиваюсь к японцу и ладонью хлопаю по рюкзаку за его спиной. — Если тебя что-то не устраивает, можешь вернуться и «поделить» свою долю с Илакрисом.

— Меня смущает то, что всё в итоге обернулось совсем не так, как было оговорено заранее. — Встретив мой взгляд прямо, довольно резко отвечает кузнец.

— И мне было бы понятно твоё возмущение, если бы это я предложил пересмотреть начальный договор. — Не скрывая усмешки, говорю я. — Но заметь, Илакрис предложил это сам! Я даже не заикнулся на эту тему. Как и всё остальное, включая виру и будущую продажу тебе камней с минимальной наценкой, он также предложил сам. Или не так всё было?

— Так.

— Тем более, если тебя так не устраивала ситуация, то почему не возразил?