— И кто же, настоящий виновник?
— Ли Су Джин, — отвечает она так, словно это и так должно быть всем очевидно. — Именно он предложил Кён Хи встречаться.
— Су Джин? — пытается припомнить его Чен Ху.
— Он один из наших трейни.
От её слов, кажется, что менеджер Кан Ду Бон становится белее с каждой секундой. На его лбу появляются холодные капли пота, которые он наскоро пытается смахнуть тканевым платком.
— Менеджер Кан, — обращается к нему недовольно Чен Ху.
— Да, господин Хан? — оборачивает к нему взгляд менеджер.
— Вы отвечаете за всех трейни в агентстве, — исполнительный директор строго смотрит на менеджера. — Вы знали об этом случае?
— Да, — сознаётся менеджер и пытается объяснить свою позицию. — Недавно Су Джин попал в аварию, и его только недавно выписали из больницы. Он только отходит, поэтому я решил пока отложить эту тему.
— Отложить? — уточняет аккуратно Сара, уводя руки за спину. — Такое важное нарушение можно отложить? Не значит ли это… — она задумчиво уводит взгляд в сторону. — Что вы думаете о смягчении этого правила? — её глаза начинают блестеть от счастья. — Значит, агентство позволит айдолам и трейни…
— Не говори ерунды! — не дав закончить мысль, тут же перебивает её исполнительный директор Хан. — Это правило остаётся в силе и не будет упрощено. Кого бы это ни касалось, — от его твёрдого голоса девушки невольно вздрагивают. — Су Джин, — снова переводит взгляд на менеджера Кана. — Он сейчас здесь?
— Нет, господин Хан, — отвечает менеджер. — Из-за травмы он освобождён от дополнительных занятий, однако завтра он будет здесь после школы.
— Как только он появится, сразу гони его в мой кабинет, понял?
От порыва ярости директора Хана, менеджер Кан поджимает губы ещё сильнее.
— Как скажете.
— Тогда мы можем идти? — уточняет Сара.
— Да. Конечно, — голос директора Хана становится чуть мягче. Он поправляет свой растрепавшийся воротник и проводит ладонью по прилизанным волосам. — Кён Хи, — обращается он к девушке, которая всё это время глотала слёзы и всхлипывала. Она поднимает на него свои красные и слегка испуганные глаза. — Не переживай, так сильно, — уже с улыбкой произносит он. — Ты ни в чём не виновата. А главного виновника мы обязательно накажем.
— Спасибо, директор Хан, — кланяется Кён Хи.
— Спасибо, — также кланяется и Сара. — Я знала, что вы, директор Хан, все поймёте правильно и разрешите ситуацию справедливо.
— Конечно, — кивает мужчина. — Вы можете идти.
После этого девушки отдают последний поклон в знак прощания и выходят за дверь.
— Ну вот, — произносит довольно Сара, глядя на Кён Хи. — Я же говорила, что всё пройдёт отлично.
