Сорок третий – 5 — Андрей Земляной

В этот момент в дверь постучали, и вошла Гарла Эсгор с конвертом под мышкой и выражением человека, принёсшего не бумаги, а маленькое стихийное бедствие в аккуратной обложке.

— Госпожа Альда, господин маркиз, пришёл пакет из Королевской канцелярии. Срочно, с красной нитью, и малой печатью государя.

Альда мгновенно стала другой.

Исчезла мягкая усмешка, чуть ленивое движение пальцев по приглашениям, домашняя расслабленность женщины, сидящей в своём кругу. Осталась герцогиня вон Зальта — спокойная, точная, опасно собранная.

— Дай.

Гарла подошла и положила конверт на стол. Ардор уже поднялся и встал рядом. Лиара, сама не заметив, как, оказалась чуть с другой стороны, там, где удобнее читать документы одновременно с ним.

Тарина посмотрела на эту троицу, правильно оценила момент и тихо сказала:

— Занятие продолжим позже.

— Не уходите далеко, — машинально сказала Лиара.

Преподавательница приподняла бровь.

— Вот вы уже и отдаёте распоряжения тоном хозяйки дома. Запомните это ощущение. — И вышла.

Ардор сломал печать, и руками разорвал плотную бумагу, проклеенную металлическими нитями.

Внутри лежали несколько документов. Указ, несколько заверенных копий, приложение к реестровым книгам и отдельная записка из канцелярии Ингро Талиса, короткая настолько, что в ней почти слышался его голос: «Его Величество счёл нужным усилить символическую часть наказания. Лучше ознакомиться дома, до публичного объявления».

— Символическую, — пробормотал Ардор. — Когда чиновник такого уровня пишет подобное слово, кто-то обычно теряет имущество, свободу или голову.

Альда уже читала основной текст.

— Или всё это одновременно. — Лицо её осталось спокойным, но глаза чуть сузились. — Ванкос больше не Ванкос.

Лиара подняла взгляд.

— Как так?

— Вот так. Королевским указом прежнее имя маркизата исключается из дворянских, земельных, налоговых, архивных и церковных книг. Владение отныне именуется маркизатом Таргор-Увир. Все последующие упоминания рода Ванкос и демонстрация их символики в связи с владением подлежат оценке как измена.

Ардор медленно взял документ из её рук и перечитал.

Слова в указе, как и положено, аккуратные, юридически безупречные, без единой лишней запятой. Именно поэтому от них веяло холодом сильнее, чем от приговора, где палач хотя бы честно стоит рядом с топором.

— Стирают род, — сказал он наконец.

— Не род целиком, — уточнила Альда. — Только его политическое присутствие в этой части истории. Но для старых домов это пострашнее казни.

Лиара осторожно взяла одну из копий.

— За участие в перевороте?

— За участие, финансирование, укрывательство и попытку остаться в стороне после того, как всё пошло плохо, — сказала Альда. — Последнее, подозреваю, Его Величество счёл особенно оскорбительным. Когда мятежник проиграл и, хотя бы умер с оружием, это ещё можно оформить красиво. Когда мятежник проиграл, спрятал деньги, подставил младших и стал уверять, что просто не так понял общую атмосферу вечера, короли злятся.