— Вы убили Тауруса! И парней! — взревел он, но из-за голоса прозвучало несколько пискляво и сбило эффект. Я фыркнул. Похоже Панцирь только сейчас сообразил проверить весь экипаж.
Моя реакция разъярила старпома ещё сильнее. Но вместо того, чтобы броситься на меня в отчаянной попытке убить, — бессмысленной, как я надеюсь, — он резко крутанулся на месте и помчался к лестнице, ведущей внутрь корабля.
Твою же мать!
— Стой, скотина! — крикнул я ему в спину, мгновенно нагнав урода в виде роя мух. Пришлось потратить Атаку, чтобы их укусы нанести хоть какой-то вред металлу.
Миг спустя я вновь оборвал связь сразу с тремя сотнями насекомых. Панцирь создал на поверхности своего тела множество острейших металлических шипов, которые резко выдвинул на два десятка сантиметров, словно чёртов ёж!
И ладно бы выдвинул, он ещё и усилил их Атакой!
Четверть роя перестала существовать.
А Панцирь даже не замедлился, продолжая резво бежать вниз.
Вот сука! Он же… он осознал, что провозится со мной слишком долго и всё равно не победит! Потому что я продемонстрировал ему умения в телепортации. И как ему победить столь манёвренного врага?
Всегда есть другая цель. Более лёгкая…
Пришлось рискнуть. Я собрал себе тело прямо перед ним, со всей дури врезав на пределе Атаки и Защиты. Ложная Цель снова позволила обойти его блок, отчего удар попал ровно в солнечное сплетение.
И плевать, что металлическая шкура — а может и всё тело, судя по весу, — усиленная его собственной Аурой, лишь слегка прогнулась в месте попадания. Панциря отбросило прямо к борту.
Следом я, действуя по наитию, бросил в него зелье Крысобоя.
Надежда была лишь на чудо. И чудо сработало.
— Э? Э! — Панцирь загорелся. Точнее загорелось зелье, состав которого попал на старпома, корабль и даже на море.
Мои мухи, летающие вокруг, видели, как… вода вспыхнула. Огонь бушевал на ней и даже не думал утихать! Аналогично горел металлический человек. Я видел, как он использовал Защиту, аж потемнев от обилия применённой энергии, но толку от этого было ровно чуть!
Панцирь горел, что с Защитой, что без. Аура Наблюдения показывала, что мужик начал плавиться, словно свечка. Закапал на палубу.
— Твою же мать, Крысобой, — выдохнул я, отступая от жара. — Как же хорошо, что ты сдох.
На кого работаешь?
Воздух наполнился едким дымом. Запах плавящегося металла ударил в нос — острый, химический, противный. У мух, которые неосторожно подлетели к Панцирю слишком близко, начали тлеть крылья.
Старпом заорал — нечеловеческим, металлическим визгом, будто скрежет тормозов о рельсы. Он хлопал себя по телу, пытаясь сбить пламя. Бесполезно. Миг спустя он прыгнул за борт.
