Сбежать от стального короля — Джейд Дэвлин

Побеседовали мы хорошо и плохо одновременно. Хорошо, потому что, во-первых, впервые, наверное, разговаривали нормально, как двое взрослых… мужчин. Мда. Во-вторых, мне было реально интересно её слушать. Увлёкшись, леди Фаина чуть ли не лекцию о геологоразведке мне прочитала. Правдивее сказать: оглушила новаторскими, революционными идеями, причём даже без «обкатки» можно сказать, что результативность и эффективность её методик будут необычайными. Откуда взялось?! Никогда ничего подобного не встречал.

Я был в шоке оттого, что в нашем диалоге я был… учеником. Горнюк. Но интересно же! Хотел бы я собственными глазами всё это увидеть.

А плохо поговорили потому, что главной, но тайной цели я не достиг. Хотя где-то в глубине души надеялся на чудо. Да как же!

Исподволь убедить леди, что ей следует вернуться в цивилизацию, я не смог. Я даже аргументов толковых подобрать не смог, потому что все мои доводы разбивались о качественную подготовку леди к экспедиции.

Признаюсь, иногда во время разговора я вдруг ловил себя на том, что, несмотря на все практические знания и умения козы, больше всего хочу схватить ее в охапку и утащить в безопасную Фиакетту. Она же такая хрупкая, запястья беззащитно тонкие, губы по-детски припухлые, и вообще… она… вот горнюк. Через секунду эта иллюзия в очередной раз разбивалась о твердый практичный тон девушки, и я только вздыхал про себя. Хотя нет, не только вздыхал.

— Леди, я под впечатлением. Не смею больше настаивать на вашем возвращении, — я посмотрел на девушку и улыбнулся, скопировав ее выражение лица — любезно-непреклонное. — Но вместе с тем прошу разрешения увидеть, как это работает на практике. Вы так меня поразили своими познаниями, что я просто не прощу себе, если сейчас поверну назад.

До чего забавно у неё глаза округлились. Леди ойкнула. Спохватилась. Кажется, лекция в её планы не входила. Похоже, у Фаи талант преподавателя и… неизвестно откуда взявшаяся страсть учить. Ещё один драгоценный камень в сокровищнице ее умений, хар-ррах. Так недолго себя совсем ущербным почувствовать. Ничего-о, я тоже умею играть в игры, вот сейчас и начну:

— Леди, я с радостью приобрету ограниченную лицензию на применение ваших новаторских методов. И помогу с продвижением некоторых из них, если они встретят сопротивление в среде признанных мастеров. Это будет выгодное предприятие, соглашайтесь.

Глава 38

Да, это я лихо задвинул про финансирование и связи. Хорошо, что Фаи не знает, кто бездарно выбросил на ветер все свои накопления — ещё одно подтверждение правоты отца и моей никчёмности. Уверен, для отца самым страшным в этой истории будет даже не то, что я потратился впустую и опасно приблизился к банкротству, а то, что мне ни капельки не жаль. Попытки помешать леди — ошибка. Спасательная операция — нет. И слава предкам, что тревога оказалась ложной.