Рейд в опасную зону. Том 2
Глава 1
— Старший лейтенант Беркутов! — голос полковника Бессмертного раскатывается, как гром. — Черт тебя подери, с каких это пор стал самостоятельно операции разрабатывать? Устав для тебя — пустой звук? Инструкции —просто бумажки?
Я стою в центре кабинета начальника штаба, смотрю прямо ему в глаза. Не ожидал, что меня могут перехватить прямо по дороге к командиру.
С какой целью?
Думаю о том, как бы отсюда ретироваться побыстрее. Но хозяин кабинета настроен решительно.
Сверлит меня тёмными глазами, будто хочет прожечь дыру в моём черепе.
В его просторном кабинете обстановка почти спартанская, если не брать в расчёт стол. Он покрыт зеленым сукном, прям таким, как был у самого товарища Сталина.
Вдоль стены висит карта региона, на которой густо наколоты цветные флажки. А над ней прямо за спиной полковника — портрет командующего 40-й общевойсковой армии.
— Беркут, кто разрешил оставить банду Хашмата в живых? — жестко спрашивает начальник штаба.
— Товарищ полковник, — начинаю спокойно, — Обстоятельства вынудили. Они спрятали срочников в горах. Я должен был спасти наших 18-ти летних парней любой ценой.
— Ты слышишь себя, Беркутов? — перебивает он, повышая голос. — Чувствуешь себя героем — пятерых погранцов вытащил, а за них сдал настоящих бандитов вместе с их главарём Хашматом. Ты хоть понимаешь, что теперь в штабе округа творится?
Крепко сжимаю зубы, кулаки — тоже. Чувствую, как кровь начинает стучать в висках.
Бессмертный сидит за столом, словно медведь, захвативший свою территорию. Его массивная фигура едва помещается в кресле. Подлокотники давно облупились, местами выглядывает поролон.
Глаза его прячутся под нависшими бровями, словно выискивают во мне слабое место.
— И это еще не все, Беркутов, — ледяным тоном произносит он.
Над дверью громко тикают часы, добавляя напряжения. Бессмертный смотрит на меня тяжелым взглядом.
— Ты у нас, оказывается, не только гуманист, отпускающий душманов, но еще и самоуправщик. Что это, к черту, было в прошлый раз с Гореловым?
Я напрягаюсь, чувствуя, как воздух в кабинете становится тяжелым.
— Вы, о чем, товарищ полковник? — невозмутимо спрашиваю я.
— Не прикидывайся! — рычит он. — На ликвидации Джаафара ты отстранил старшего группы! Ты решил, что тебе виднее?
— Горелов не справлялся, — коротко отвечаю я.
— Не справлялся? — Бессмертный поднимается из-за стола, грохнув кулаком по крышке так, что пустой граненный стакан подскочил.
— Ты знал, что Горелов — старший группы, а ты — подчиненный.
