Ресторан для попаданки «Мишлен» — Ника Цезарь

У него тоже были заострённые ушки, только менее длинные. Я бы и не обратила на них внимание, если бы теперь специально не искала. В остальном он был образцовым джентельменом прошлых лет. Ухоженный, знающий себе цену, с цепким изучающим взглядом. Его костюм был пошит у портного; больно идеально сидел, но в то же время не бросался в глаза. Обувь была начищена до блеска, а сверкающая улыбка отражалась в стеклянных и железных поверхностях ваз и зеркал.

Это место, как и люди, здесь находившиеся, громко показывали, что здесь – тихая роскошь и богатство, а ведь с улицы так и не скажешь. Но всё это было мне на руку.

– Леди д’Эбре, рад вас видеть, – склонился мужчина передо мной в поклоне, – меня зовут Алиссандро Эмрель, я – управляющий. Мне передали, что вы желали меня видеть.

– Верно, – кинув взгляд по сторонам, я, понизив голос, продолжила: – Не могли бы мы переговорить в более уединённом месте?

– Конечно, прошу проследовать в мой кабинет, – указал он ладонью, затянутой в белоснежную перчатку, вглубь здания.

Его кабинет был небольшим, но аккуратным. Добротная мебель, газета на столе, а также застёгнутый гроссбух.

– Прошу, – отодвинул мужчина мне стул около стола. – Желаете чаю?

– Да, пожалуй, – протянула я, рассматривая свои загорелые пальцы. Надо бы найти перчатки.

Позвонив в звонок, он отдал распоряжение юной девушке, что появилась практически мгновенно, а после сел напротив.

– Леди д’Эбре, вы оказали честь нашему отелю, выбрав его. Не подскажете, планирует ли ваш супруг составить вам компанию?

– Боюсь, мой супруг занят, – сразу оборвала его зарождающиеся надежды.

– Конечно. У такого влиятельного дракона всегда найдутся дела.

Эта фраза ввела меня в ступор, но появившаяся горничная избавила от неловкости. Пока она расставляла чай, моё сознание с ужасом пыталось переварить новость. Мой муж – дракон. И почему-то мне казалось, это не номинальное название, а фактическое. Вспомнились твари, что парили в небе в родном городке лорда д’Эбре.

Когда девушка ушла, я сделала глоток горячего напитка и решительно отставила чашку. Мне нужна помощь, чтобы освоиться.

– Господин Эмрель, смею ли я надеяться на помощь с вашей стороны?

– Всё что угодно для нашей гостьи, – услужливо произнёс он, внимательно ловя любую мою эмоцию.

– Как видите, – смущаясь, произнесла я, ожидая, что это произведёт впечатление и даст мне время подобрать слова, – я не выгляжу, как жена лорда д’Эбре. Наша свадьба… была внезапна, – мысленно я молилась, чтобы была права, или мужчине не были бы известны подробности, но его лицо было непроницаемым. – Я хотела бы сделать сюрприз мужу и измениться. Надеюсь, что вы мне поможете…