— Взгляни на себя, жена.
Я стояла перед зеркалом, но смотрела не на своё отражение, а на мужа, стоящего
рядом со мной.
Каэль Морвейн выглядел безупречно. Высокий, красивый, с холодными
аристократическими чертами лица и длинными светлыми волосами, аккуратно
убранными назад. В его светло-голубых глазах не было злости. Только
обжигающий холод и отвращение. Такое обычно испытывают к вещи, которая очень
сильно надоела.
— Каэль… — я повернула к нему голову.
Он грубо схватил меня за шею и силой развернул обратно к зеркалу.
— Смотри, — приказал он. — Я сказал — смотри.
Его пальцы больно впились в кожу, но я не вскрикнула. Лишь сильнее стиснула
зубы.
— Ты правда считаешь, что так должна выглядеть герцогиня? — продолжил он. —
Женщина, которая должна находиться рядом со мной?
Из зеркала на меня смотрела худенькая, уставшая девушка в тёмно-синем простом
длинном платье. Ни одного украшения. Бледное лицо, собранные наверх тёмные
волосы, потухшие зелёные глаза.
И да — это была я.
Вернее, то, во что я превратилась за год брака с Каэлем Морвейном. Герцогом.
Драконорождённым. Мужчиной, который клялся у алтаря, что сделает меня самой
счастливой женщиной в мире.
— Ты ведь не уродина, Луиза, — его тонкие губы скривились в ледяной усмешке. —
Вот в чём беда. Ты… Ты просто никакая. Серая мышь. Бездарная. Жалкая… В
постели как ледышка. Ни огня, ни желания как следует ублажить мужа за то,
что он дал тебе еду и крышу над головой.
Он отпустил мою шею и медленно обошёл вокруг, оценивая меня, как неудачную
покупку.
— Ты не женщина, Луиза, — продолжал он.— Ты бесполезный предмет мебели в моём
доме.
Я молчала. Не потому, что мне нечего было сказать, а потому, что не было
смысла.
Целый год я старалась быть хорошей женой. Была терпеливой и понимающей. Терпела
холод и безразличие мужа. Подбирала слова, чтобы не расстроить. Глотала
обиды.
Потому что верила, что он изменится!
