— Радуйся, правитель! — крикнул старый генерал издалека. — У меня вести, которые ты так долго ждал. Кажется, предатели появятся здесь не позже, чем завтра.
Полуторарукий пират оторвался от бумаг и с любопытством посмотрел на стоявшего рядом с генералом адъютанта.
— Так мальчишка ухитрился выжить? Это хороший знак, Ли. И что враги идут — отлично! Мы уже готовы.
— А у тебя новости имеются?
— Угадал, генерал. Ики ответил! — правитель города протянул Ли Чжонму сложенную гармошкой бумагу. — С острова пообещали прийти не менее двадцати вольных кораблей. Вокоу готовы драться за добычу. Думаю, часть из них я уговорю остаться в городе.
— А Цусима?
— Цусима молчит, — хмуро ответил Мита, но продолжил с улыбкой. — И это твоя вина, старик! Они до сих пор не могут восстановить свой флот.
Два предводителя сошлись у большого стола.
— У нас всё в силе? — вздернув бровь, спросил пират-правитель.
— Как договаривались, — кивнул Ли Чжонму. — Пушки уже расставлены. Несколько рот стоят у стен.
— Так тому и быть! — Мита Хаата хлопнул ладонью. — Пойду на стены, посмотрю, что у нас еще не готово.
— Господин, — тихо, почти шепотом, Гванук заставил себя задать вопрос. — Неужели мы их бросим? Перед таким врагом!
— Не бросим. Мы им поможем, О. Но всё равно уйдем.
— Но почему?
— Потому что эта страна не стоит таких усилий, мальчик мой. Я устал ждать удара в спину. Если честно, подобные мысли зрели во мне давно. Поход князей против Оучи — это был последний шанс Ниппону. Если бы хоть на этот раз, в выигрышной ситуации, они нашли в себе силы сохранить верность — то можно было попытаться… Но ты сам видел, что вышло.
Гванук сглотнул. Он видел гораздо больше, чем ему хотелось.
— В общем, приняв решение, я прямо поговорил с Митой. И он меня понял. И даже согласился поддержать… в обмен на поддержку его переворота. В тот же день городской совет свергли. Пока я ездил на север, наш пират с Ли Сунмоном разграбили владения Мацууры, усилили укрепление города. Не делай страдальческие глаза — Мита убежден, что отстоит город!
— Один против всех? Против всего Ниппона?
— Мы говорили с ним об этом… Хаката имеет хорошие ресурсы для обороны. Взять с суши ее нелегко, море тоже находится в руках города. Измором не возьмешь. Но, конечно, долгая изнурительная война их погубит. Нужно думать. Может быть, выторговать соглашение с сёгуном, в котором Хаката займет достойное место. Или же…
Ли Чжонму выдержал паузу, приблизился к адъютанту и незаметно показал глазами на дальнюю беседку, стоявшую посреди зеленых деревьев.
— Видишь изысканного мужчину в прекрасных одеяниях? Ему еще прислуживают.
