Подмена, или Руки прочь, ваше темнейшество! — Светлана Богдановна Шёпот

Зомби двигался быстро, оглушая каждого мага. Некоторые из них успели заметить его, но вот убежать — нет.

Менее чем за минуту все было кончено.

Аня выдохнула, только сейчас понимая, что все это время просто не дышала.

Убедившись, что опасности больше нет, она почти кубарем вывалилась из кустов, сопровождаемая клубами тьмы. Учитывая свою общую потрепанность, Аня могла только предполагать, какое пугало из себя сейчас представляет.

— Что происходит? — спросила она, добравшись до Ашера. — Кто эти люди? Что за… магические… штуки?

Ашер взглянул на нее и едва заметно улыбнулся. После этого подошел и вытащил из ее волос пару веточек.

— Каратели, — пояснил он.

— И что они пытались сделать? — задала Аня новый вопрос, поглядывая с опаской на лежащих на земле нарушителей ночного спокойствия.

— Скоро узнаем.

Почти сразу после этого Бродир приволок к ним несопротивляющегося парня. Тот выглядел испуганным и едва не плакал.

— Господин, — глухо произнес слуга. — Это он.

— Хорошо, — Ашер взглянул на мальчика, отчего тот и вовсе начал заикаться и все-таки заплакал, выглядя совершенно жалко.

— Постой! — внезапно крикнул еще один голос.

К ним приблизился глава каравана. Встав перед юношей, он сжал губы и вскинул голову.

— Господин, это я попросил его поставить здесь палатку. Он ничего не знал. — Мужчина внезапно опустился на колени и поклонился до земли. — Прошу, казни меня.

Аня видела, как тяжело вздохнул Ашер. Ее взгляд соскользнул с него на караванщика, а потом на юношу. Тот трясся, как осиновый лист на ветру.

— Встань, — приказал Ашер. — И расскажи.

Мужчина на коленях какое-то время поколебался, а затем все-таки поднялся.

— Не могу, господин. Печать, — пояснил он, склоняя голову.

— Расскажи, что можешь, — почти прорычал Ашер, раздражаясь.

— У них моя дочь, — произнес мужчина. — Я не мог отказать. Я просто следовал по намеченному пути. И в нужный момент…

Караванщик замолчал и покачнулся. Было понятно, что это предел того, что он может рассказать.

— Ты, — взгляд Ашера сместился на мальчишку. — Говори.

— Я… я… — начал заикаться юноша, поглядывая по сторонам, будто искал пути отхода.

— Господин! — взмолился караванщик, готовый снова упасть на колени.

— Молчать, — приказал Блэквелл. — Говори, — повторил он требование. Его лицо было хмурым и напряженным.

— Я ничего не знаю! — почти взвизгнул юноша. — Мне просто велели помочь с размещением палатки. Сказали, что это место подходит лучше всего. Все! Больше ничего. Я просто помог поставить палатку.

Ашер окинул его взглядом, а затем подошел к той самой палатке и дернул ее, отбрасывая в сторону. Ногой он разметал палые листья. Под ними обнаружился начертанный черным углем символ, который недавно сиял огненным светом.