Пламя не спрашивает разрешения — Ян Ли

Девять человек против одного. Звучало несправедливо. Для нас, разумеется.

— Начинаем, — объявил он и… исчез.

В следующую секунду Чжан Хао отлетел к стене, держась за живот. Ли Мэй взвыла, когда огненная плеть обвилась вокруг ее ноги и дернула вверх, подвешивая вниз головой. По залу разнесся неповторимый аромат горелой плоти. Сюй Фэн попытался блокировать удар своим пламенем, но Ву просто прошел сквозь него, как сквозь дым, и врезал коленом под дых.

Я едва успел откатиться в сторону, когда место, где я стоял, взорвалось фонтаном огня. Инстинктивно призвал свое пламя, даже не поняв как, создавая подобие щита, но Ву даже не притормозил — его рука прошла через мой огонь и вцепилась в горло.

— Слишком медленно, — прошептал он мне на ухо, и в следующий момент мир взорвался болью.

Он не просто ударил — он послал свой огонь прямо в мое тело, заставив внутреннее пламя взбеситься. Это было как проглотить горящие угли, только в сто раз хуже. Я рухнул на колени, кашляя дымом.

[Получен урон от превосходящего противника]

Твое пламя унижено. Оно корчится от стыда, что позволило чужому огню вторгнуться в свои владения. Пламя это запомнит.

Шесть секунд. Именно столько мы продержались все вместе. К концу этого времени вся группа лежала на полу в различных стадиях агонии. Ву даже не вспотел.

— Жалкое зрелище, — констатировал он, обводя нас взглядом. — Вы даже не пытались работать вместе. Каждый думал только о себе, о своей атаке, своей защите. Огонь — индивидуалистическая стихия, но это не значит, что нужно быть идиотами.

Он щелкнул пальцами, и боль начала отступать — не полностью, но достаточно, чтобы мы смогли встать.

— Еще раз. И попробуйте хотя бы изобразить командную работу.

Следующие два часа были чистым адом. Раз за разом мы атаковали, и раз за разом Ву размазывал нас по арене с легкостью взрослого, играющего с детьми. Но постепенно, через боль и унижение, мы начали учиться.

Не техникам — для этого мы были слишком слабы. Мы учились читать его движения, предугадывать атаки, прикрывать друг друга. К пятой попытке мы продержались целых две минуты. К десятой — почти три.

И тогда произошло нечто странное.

Мы атаковали в очередной раз. Ли Мэй отвлекала слева, Чжан Хао прикрывал ее фланг, Сюй Фэн пытался связать ноги Ву огненными путами. Стандартная схема, которую мы отработали за последний час. Ву, естественно, легко уклонился, развеял путы и приготовился контратаковать.

И в этот момент мое внутреннее пламя… заговорило. Не словами, но ощущениями. Оно показало мне, куда Ву двинется в следующую долю секунды. Не думая, я выпустил струю огня не туда, где он был, а туда, где он собирался оказаться.