Перерождение императрицы — Ансия Рете

—Ваше Величество, продолжение рода — главная задача императора. Вы же не хотите оставить страну без наслед

ников?

Император усмехнулся. Старая уловка, которую совет использует всякий раз, когда он пытается отстоять свое мнение.

—Наследники будут, герцог Омран. Стоит только подождать.

—Мы не можем полагаться на чудо, что когда-нибудь императрица забеременеет. Если этого не случится, то Роиснад ждут тяжёлые времена.

Совет не соглашался с Арнером. Для них этот разговор был пустым и ненужным.

Арнер поднялся, не сводя взгляда с аристократа.

—Герцог Лиас, ждать долго не придётся.

Голос его был пугающе спокойным. Рубелия нахмурилась. Что император задумал? Он сдастся или продолжит настаивать на своём? Какой у него аргумент?

Она ожидала чего угодно, но слова мужчины повергли ее в шок.

—Императрица уже беременна.

—Правда?

Аристократы перешептывались между собой. Они не спешили соглашаться с императором, но новость удивила их.

Императрица смотрела на мужа, не веря, что он действительно сказал это.

Арнер сошёл с ума?

—Наши поздравления, Ваше Величество.

Кланялись аристократы.

—Благодарю, господа.

Удивительно, но ее голос не дрогнул. Она не сводила взгляда с мужа, который отказывался смотреть ей в глаза. Осознал свою ошибку?

—Однако это только слова.

—Что матушка хочет этим сказать?

Возразил Арнер. Почему они забыли о присутствие вдовствующей императрицы?

—Без доказательств беременности императрицы будет абсурдно распускать наложниц.

Поддержали ее аристократы. Все закивали, прося доказательства.

—Верно, верно. Ваше Величество, пусть вдовствующая императрица заверит совет о правдивости ваших слов.

—Вдовствующая императрица не верит собственному сыну?

Давил Арнер. Все рухнет, если в это дело влезит мать. У неё много поддержки в совете. Она никогда не поможет сыну.

—Я забочусь о Роиснаде.

Рубелия прикрыла глаза. Все пропало.

Девушка вошла в комнату, потирая виски. Напряжение, висящее в зале собрания, все ещё давило.

—Не думал, что мать влезет в последний момент.

Фыркнул император. Он почти добился отправки наложниц, но вдовствующая императрица настояла на своём.

—Арнер, какая беременность?

Запальчиво спросила императрица. Она все еще не понимала, зачем муж солгал совету.

—Касаемо этого, — мужчина потер лоб. — Это было сказано не обдумано.

—Ты понимаешь, что нас ждёт? Я не беременна, — дрожала девушка. — Как мы скроем правду?

Мужчина подошёл к жене, обнимая ее.

—Не переживай, я что-нибудь придумаю.

—Что придумаешь? — она отодвинулась. — Кто тебя за язык тянул, чтобы так открыто лгать?

—Я хотел отправить наложниц домой, разве не об этом ты мечтала?