Перерождение императрицы — Ансия Рете

Это уловка Богини. Заставить Рубелию поверить, что ей есть место в сердце императора. Она никогда бы не смогла быть с Арнером. Элиза была его судьбой.

Как бы больно не было это осознавать, но это правда.

Двери открылись, и вошла служанка.

—Ваше Величество, вдовствующая императрица требует вас.

Рубелия прикрыла глаза. Только ее не хватало. Почему эта женщина не могла забыть об императрице?

—Сообщи, что я скоро приду.

Но служанка не сдвинулась с места.

—Она ждёт вас на террасе.

Рубелия закатила глаза, смотря на няню. Указывая в сторону выхода, будто там находится вдовствующая императрица, девушка сказала:

—Она ведь теперь не отстанет.

Приведя себя в порядок, Рубелия спустилась на террасу. Она остановилась перед роскошной женщиной, что медленно оглядывала сад, и поклонилась.

—Ваше Величество, я не ждала вас сегодня.

Женщина улыбнулась, кивая на стол.

—Ах, Рубелия, садись, садись. Я гуляла неподалёку, вот и решила зайти.

Было бы лучше, если бы ты не приходила.

—Может, чаю? У меня новый вкус.

Предложила императрица, подзывая служанку. Та разлила свежий чай, передавая чашку вдовствующей императрице.

—Никогда не понимала, почему ты так любишь этот напиток. Ничего выразительного в нем.

Нахмурилась женщина. Они были разными. Начиная от напитков и заканчивая поступками.

—Он успокаивает и дарит гармонию.

Мягко заверила ее невестка. Она не могла наслаждаться любимым напитком в обществе змеи.

—Понимаю. Покой — то, что тебе как раз нужно.

Рубелия застыла, не веря, что свекровь выражалась так прямо.

—Обязанности императрицы требуют много сил.

Девушка пыталась перевести тему, но вдовствующая императрица находила в ее унижениях определённое очарование.

—Но теперь ты не одна. У тебя в помощниках шесть прекрасных дам.

—Я благодарна Богам за это.

Сумасшедшая. Какая жена будет рада, что у мужа есть другие женщины? Даже если императрица и не любит его, она должна бояться потерять власть.

—Я прошу тебя быть мягкой с ними.

Наклонилась женщина, беря невестку за руку.

—Неужели в ваших глазах я зверь какой-то?

Нахмурилась Рубелия. Ее тошнило от этого фарса.

—Конечно, нет. Я знаю, что моя невестка добра ко всем. Но я боялась, что из-за слухов ты плохо отреагируешь.

Заботливо произнесла женщина, поглядывая на реакцию императрицы.

—Я приняла решение совета, Ваше Величество. Вам не стоит беспокоиться обо мне.

Пожалуйста, давайте оставим эту тему. Думаете, раз с лица Рубелии не сходит улыбка, то она не испытывает боль?

—Благодарю твое отважное сердце. Но слухи есть слухи. В столице только и говорят о том, что император разлюбил свою жену и ищет утешения в объятьях других женщин. Но больше всего знаешь, что оскорбительно? Они говорят, что императрица не смогла подарить ему желанного ребёнка, а потому он пожалел ее и не стал разводиться.