Парагвайский вариант. Часть 1 — Олег Воля

Эта информация здесь, в Перу, известна лишь немногим надежным людям и передаётся исключительно вам, поскольку последствия её утечки могут быть катастрофическими.

С глубочайшим уважением,

Эдвард Джеймс Хадсон

«Ах да. Надо бы выполнить обещание и упомянуть источник сведений, — усмехнулся Хадсон. — Быть неблагодарным просто невыгодно. Если эти джентльмены и в самом деле умеют находить золото, то с ними стоит дружить».

Перо консула немного увеличило объём текста и вывело постскриптум:

p.s. Агустин Фарабундо Марти и Юджин Виктор Дебс были непосредственными источниками информации о калифорнийских месторождениях. Я ходатайствую перед Вашим Превосходительством о рассмотрении вопроса о предоставлении им британского подданства, о котором они просят в знак признания их заслуг.

Консул ещё раз полюбовался игрой света на неровной поверхности самородка и вызвал сына. Ему снова предстояло путешествие. Но теперь уже в Лондон, к началу своей собственной славной карьеры.

* * *

«Мулоход» спокойно шлёпал по воде под управлением проводника. Уже две недели они шли по бесконечной водной равнине между островов и торчащих из воды зарослей. Как назло, дожди прекратились, небо расчистилось, и солнце начало яростно припекать, испаряя тысячи тонн воды.

Тут же в небеса взмыли бесконечные полчища голодных комаров. Они облаками кружились над островками суши, и проводник старательно от них уклонялся, не надеясь на репелленты и сетки.

Жара, сырость, духота, насекомые — всё это действовало угнетающе. Даже мулы передвигали ноги как-то вяло. Тем не менее, по спокойной воде плот шёл с хорошей скоростью, и у Солано была надежда скоро найти выход в систему Рио-Парагвай.

— Мистер Дебс, — соблюдая конспирацию, обратился к Солано Рамон. — У нас, кажется, проблемы.

— Минус песо, — усмехнулся Солано. — Не по-французски.

— Да и чёрт с ним, — отмахнулся гаучо, и это означало, что вопрос и правда серьёзный. — Мне уже давно казалось, что проводник наш неправильно нас ведёт. А сегодня утром, в мою вахту, я видел, как он какие-то фигуры собой делал. Причём он думал, что я сплю.

— То есть? — не понял Солано.

— Ну, у меня бабка из индианок с Пилькомайо. Она мне рассказывала, что у племён выше по течению был такой обычай — сигналы передавать. Что-то вроде танца. Ну и этот наш болотный тоже что-то подобное изображал. Руками и ногами, конечно, всякие выделывал и смотрел куда-то в одну точку. Девой Марией клянусь, он кому-то сигнал посылал.

Солано нахмурился. Исключать вариант стычки с местными он не мог.

— Хорошо. Всех тихонько предупреди. Пусть проверят оружие.