Оставьте меня на вторых ролях! — Маргарита Александровна Гришаева

— А вот вы, леди, — процедил герцог, — при вашем уровне дара не способны определить ни вид заклинания, ни откуда оно могло быть направленно.

Поверженная бледная библиотекарша отступила, но позади нее уже была королевская стража. По кивку принца, лгунью подхватили под руки и увели из зала.

— Инцидент исчерпан, — громогласно объявил Клаверси, обведя всех мрачным взглядом.

Народ стушевался и стал расползаться по залу, не переставая оглядываться на нашу четверку и перешептываться.

Клаверси махнул в сторону опасно накрененного стеллажа, и тот плавно поднялся, а рассыпанные по полу книги взмыли в воздух и стали самостоятельно рассортировываться по своим местам.

— Все целы? – уточнил, глядя на отряхивающегося мрачного принца и все еще растерянную Эллу.

— Практически, — отмахнулось его высочество, — я успел закрыть ее от книг.

— А вот накрыть обоих щитом не догадался, — неодобрительно покачал головой герцог. – Зачем я вообще тратил время на твои тренировки.

— Это каким же? Огненным что ли? – огрызнулся принц, — Чтобы пожар тут еще устроить?

— Не прибедняйтесь, ваше высочество, — скептически заметил герцог. – Вы вполне способны были и воздушный создать. Сойдемся на том, что вам необходимо возобновить тренировки.

Его высочество хотело что-то недовольно рявкнуть в ответ, но бросив взгляд на какую-то потерянную и растрепанную девушку рядом, промолчал лишь недовольно поджав губы. Неужели и правда сожалел, что не смог достойно защитить возлюбленную пусть и всего лишь от пыльных фолиантов?

— Потом обговорим, — заметил мрачно в итоге.

— Лизетта, вы в порядке? – наконец обратил внимание и на меня герцог.

— Со мной-то что будет? – пожала плечами. – Неприятно, конечно, оказаться вовлеченной в подобный скандал, но слава богу все разрешилось благополучно.

— Я не сомневалась, что вы непричастны, — уверенно заявила мне Анриэлла.

— Благодарю за оказанное доверие, — изобразила реверанс.

Принц смотрел меня с каким-то подозрительным взглядом, который мне совершенно не нравился. Но кто я такая, чтобы спрашивать, что так озаботило его высочество в моем скромном облике?

— Леди Райтон, как вы здесь оказались? – мрачно о чем-то размышляя, поинтересовался герцог.

Я криво усмехнулась и вытащила из кармана распечатанное письмо.

— Меня пригласили на встречу, — протянула ему гербовую бумагу.

— Кто? – нахмурился мужчина, одновременно выдергивая у меня письмо. Чтобы тут же удивленно вскинуть брови и бросить на меня обеспокоенный взгляд.

— Ваше высочество, леди Уайт, — коротко кивнул он сладкой парочке, подхватывая меня под руку, — прошу простить, нам с леди Райтон необходимо переговорить.