Юки, по-моему, настигло чувство вины за наезд на меня, и она только согласно кивнула. А вот Наоми изящно подняла бровку:
— Что Оками испугался и последние запасы решил потратить? — напомнили мне о «безработности».
— На таких очаровательных принцесс я бы и последнее отдал! Но дела идут неплохо. И я действительно хотел бы загладить эту дурацкую ситуацию.
— Юки, пусть гладит, да? — уточнила Наоми у подружки.
А «ледяная» Ямаки Юки теперь совсем смутилась и продемонстрировала яркий румянец на щечках.
М-м-м… Вагю! Тающее во рту мясо, «взрывающееся» сочными оттенками вкусов, было великолепно и в виде стейка, и в традиционной нарезке тонкими слайсами. Это японцы открыли миру мраморную говядину. Только никто не смог приблизиться к совершенству оригинала!
Кстати, и айну, и японцы всегда были мясоедами, если возможность позволяла. Но с распространением буддизма, император сильно косякнул. Ну, на мой скромный взгляд и «волчий» вкус. Ибо в стране ввели жесткие ограничения на употребление мясца! Чтоб души спасти, ага. Вот микробов глотать им не жалко было!
Аристо на буддистскую провокацию не повелись и продолжили добывать дичь на охоте. Думаю, они и шашлыки жрали не под одеялом. А вот простой люд перевели на рыбку. И злобные сёгуны, надолго забравшие себе власть, это гадство поддерживали.
Только во время «Революции Мэйдзи», полтора века назад, император вернул себе полномочия, под лозунгом «мясо — народу!» Может быть, не вагю, но колбасу — точняк!
Буддистские монахи даже восстали против монарха и колбасы, только вся нация дружно озверела от идеи снова сесть на диету. Короче, монашкам популярно объяснили, что души они спасали неправильно!
Вот и сейчас — офигительное мясо, под красное тосканское винцо для девчонок и бархатное «домашнее» пиво для икигами, здорово разрядило обстановку. А я таки выяснил у подобревшей Юки, что из себя представляла тайнопись жрецов!
Принцип был похож на более простую шифровку Егучи-сана. Там тоже имелся хитрый алгоритм перестановки черточек в иероглифах. Только предки моего старого директора усложнили это изменением смыслов в символах.
Вообще, иероглифы-кандзи представляли сами по себе были головоломкой. Они пришли когда-то из Китая, имели китайское и японское прочтения, плюс разные варианты написания.
В добавок имелись две отдельные и чисто японские слоговые азбуки — хирагана и катакана. Это не считая старых значков, для перевода терминов из буддистских книг! В общем, здравствуй, ж…па, новый год!
И древние (сволочи) жрецы не просто меняли черточки на иероглифах, как их потомок Егучи. Они превращали каждый символ в долбаный ребус!
