Новогоднее чудо для лорда-дракона, или Истинная в подарок — Ксения Винтер

– И то верно, – согласилась герцогиня. А затем перевела взгляд на Марию. – Я слышала от Роберта, что вы на днях будете сопровождать его в поездке?

Мария смущенно покраснела.

– Да, Ваша Светлость, – подтвердила она и тут же поспешно добавила: – Но вам совершенно не о чем переживать! У нас с лордом Тэно нет никакого романа. Он просто оказывает мне небольшую услугу в качестве извинений перед Кьярой!

В глазах герцогини вспыхнули задорные огоньки, – точь-в-точь такие же, какие я не раз видела у Ролдэна. И это заставило меня почувствовать себя более уютно в её присутствии.

Похоже, что мать, что сын мастерски умели держать лицо на людях, но при этом скрывали за холодной маской если не добродушный характер, то адекватные человеческие эмоции так точно.

– Даже если бы у вас был роман с Робертом, я бы и слова против не сказала, – мягко заметила герцогиня. – В конце концов, он уже большой мальчик и сам выбирает, с кем и как близко ему общаться. Разве что я бы снабдила вас хорошим зельем, которое бы защитило вас от неприятных последствий подобной связи без вреда для здоровья.

«Это она на противозачаточное намекает?»

Я не знала, возмущаться подобному или восхищаться.

С одной стороны, появление на свет бастарда это позор и для семьи отца, и для незамужней девицы, и защита от подобного будет весьма кстати, особенно учитывая, что противозачаточные зелья совсем недёшевы и далеко не каждая может их себе позволить.

Но с другой стороны, столь лёгкое отношение к мимолётным романам на стороне сыновей/мужей/братьев было довольно пугающим.

– Однако мы отвлеклись, – герцогиня перевела взгляд на меня. После чего открыла ридикюль и вытащила из него небольшой плотный конверт из дорогой бежевой бумаги. – Это приглашение на новогодний бал в поместье Тэно. Для вас и вашего брата.

«Ах, вот оно что…»

– Благодарю, Ваша Светлость, это большая честь для нас, – принимая конверт, вежливо ответила я.

– Я искренне надеюсь увидеть вас там, – в глазах герцогини сверкали лукавые искорки. – Я слышала, за последние дни вы получили множество приглашений, но не одно из них не приняли.

– Я не большая поклонница светских мероприятий, – честно призналась я. А затем серьёзно добавила: – Но ваше я бы не стала отвергать.

– Приятно это слышать, – кивнула она. – В таком случае, возможно, вы согласитесь приехать на пару дней раньше и погостить в нашем поместье? Роберта, как вы уже знаете, дома не будет – он будет отдыхать в компании вашей подруги. Ролдэн пропадает на работе и вряд ли объявится раньше бала, да и мой супруг занят делами. Так что эти два дня вы проведёте преимущественно в моём обществе. – А затем, после небольшой паузы, добавила с уже привычной улыбкой: – Мне бы хотелось поближе познакомиться с истинной парой моего сына.