Несущий бурю. Том III — Александр Вайс

— Может и так, — подняла она бровки. — Очень тёплая и… удобная.

— Тогда пользуйся этим дальше, — одобрил я, и Эшли смущённо кивнула.

Мы продолжали путь. Интересно сколько нам ещё топать? Хотя торопиться на самом деле особо некуда. В текущей ситуации день или два ничего не решит.

Стали попадаться кустарники со спелыми съедобными ягодами. Кислятина, но ничего опасного. Собирался пробовать под предлогом: «Я крепкий и целитель — не бойся».

— Наоборот, если что — ты мне поможешь! — заявила Эшли, почти выхватив едва собранные синие ягодки и засунув в рот. — Кислятина, но… ладно, давай подождём… Ай, за что?

Я легонько стукнул ей ребром ладони по голове.

— Нужно было намазать на губы, потом положить под язык. Так слабее проймёт, если ядовитые. Будет легко исцелить.

— Ой… ты охотник, поняла! А вдруг… — забеспокоилась скорая на помощь девушка.

— Ну, как ядовитые они не выглядят. Тут есть следы животных, — отметил я и правда, имеющиеся мелкие следы. — Так что ждём. Думаю, в крайнем случае, повторишь за подругой.

— Бывшей… а ты не думаешь?

— Как бы она такое достала? Хотя если дали… не могу гадать и нет смысла сейчас искать виноватого. Хотя боюсь если она, и Вилмер это выяснит…

— Домой поедет в ящике замороженная, если его не остановят Кингсли, — закончила за меня Эшли.

— Я ещё лыбу Бредфорда разглядеть успел. Но и лицо удивлённое было. Скорее понял, что на меня кто-то вполне успешно покушается и успел порадоваться.

Посидели, как бы подождали. Конечно, всё было хорошо, так что разнообразили мясо ягодами. Важно правильно питаться. Исцеление не поможет, если организм ослаб из-за недостатка чего-то в пище.

Путешествие вдвоём налегке продолжалось.

Глава 16

Через Разлом

Первой серьёзной проблемой для нас стала даже не девушка, переполненная чувством благодарности за спасение жизни, обещание помочь излечиться, чтобы найти мужика, а также за наличие опоры. С ней-то было довольно легко: она охотно подчинялась всему, что я ей говорю. Не стала выдавать тираду, что можно было бы ожидать от аристократки: «Я первая дочь герцога Фрост, а ты лишь барон, ещё и имеющий земли в моём герцогстве, так что подчиняйся и ухаживай».

А вот огромная летающая птичка с размахом крыльев метров двенадцать проблемой очень даже казалась. Перья разных оттенков бурого, массивный клюв, устрашающие когти на лапах. Птичка была хищной и явно частенько промышляла охотой на достаточно крупных наземных существ. Мы хоть и были ей незнакомы, зато идеально вписывались в параметры добычи по размерам.

— Кирк… ты же справишься? — нервно спросила Эшли.