Ненужная жена дракона. Колокольня его лживых клятв — Лилия Тимолаева

— Значит, меня можно вычеркнуть на основании бумаг, которых я не видела?

— Вас не вычёркивают сейчас, — поправил он с холодной любезностью. — Палата начинает обряд признания брачной клятвы исчерпанной. Если печать подтвердит волю главы рода и отсутствие сопротивления закона, имя будет снято.

Отсутствие сопротивления закона.

Я посмотрела на страницу. Печать под нашими именами мерцала слабее, чем раньше, но в её глубине оставался золотой узел. Он не распадался. Я не понимала магию Палаты так, как понимали её хранители, но знала одно: если бы брак был мёртв, печать погасла бы до начала обряда.

Дарион тоже должен был это видеть.

— Печать жива, — сказала я.

Бран повернул книгу так, чтобы всем было видно.

— Она ослаблена. Это естественно при долгом разрыве супружеского согласия.

— Разрыве, который создал не брак, а молчание.

— Осторожнее, леди Орвен, — произнёс Бран. — Вы стоите перед Палатой.

Я подняла на него взгляд.

— Я стою перед собственной брачной книгой.

На этот раз шёпот в зале стал громче. Кто-то одобрительно втянул воздух. Кто-то, наоборот, возмутился. Драконьи роды любили смелость в мужчинах и называли её дерзостью в женщинах. Это правило я усвоила быстро.

Дарион приблизился ко мне на шаг. Теперь между нами оставался только угол стола. Я почувствовала запах его родового огня — сухой, тёплый, с горькой нотой древесного дыма. Раньше этот запах означал дом. Я могла узнать Дариона в темноте, по одному дыханию рядом. Сейчас тот же запах ударил в память так сильно, что мне пришлось сжать пальцы, чтобы не выдать дрожь.

— Таисса, — сказал он уже ниже, но зал всё равно слушал. — Я не хотел доводить до открытого противостояния.

— Поэтому привёл свидетелей?

Его глаза потемнели.

— Поэтому дал тебе возможность уйти достойно.

— Достойно — это как? Поблагодарить тебя за то, что новая жена ещё не стоит на моём месте в полной родовой цепи?

Кассара наконец подняла голову. Её голос прозвучал мягко:

— Леди Орвен, мне жаль, что моё присутствие причиняет вам боль. Но решение лорда Гранта принято не из-за меня.

Какая безупречная фраза. В ней было всё: сочувствие, чистые руки, намёк на то, что боль моя личная и лишняя. Она будто поставила между нами прозрачную стену: по одну сторону разумная будущая жена, по другую — отвергнутая женщина, которая не умеет принять поражение.

Я повернулась к ней.

— Тогда вам нечего бояться моего имени в книге.

Кассара улыбнулась. Очень мало. Уголками губ, не нарушая образа.

— Я не боюсь имён, леди Орвен.

— Даже чужих?

Дарион прервал нас:

— Довольно.

В этом одном слове прозвучал тот прежний Дарион, которому подчинялись залы, стража, советники и огонь в родовых чашах. Мужчина, привыкший завершать спор до того, как он станет неудобным. Раньше я восхищалась этой силой. Сегодня она давила на меня, пытаясь согнуть к столу Палаты.