Нед. Свет и тьма — Евгений Щепетнов

— Полковник Зайд, конечно, — спокойно сказал Нед. — Вы будете командовать… а мы будем подсказывать вам, что делать. Я, Имар, остальные. У нас больше информации, а потому мы знаем, как и что нужно сделать.

— Так поделитесь этой информацией, и мы сами решим, что нужно сделать! — вскипел Зайд.

— Генерал Хеверад поделился с вами этой информацией? Нет? Значит, и я не вправе ее разглашать. Мы будем говорить вам, что нужно сделать, а сделать нужно то, что задумал Хеварад перед тем как… быть отравленным.

— А откуда я буду знать, что это Хеварад вам передал распоряжения, а не вы их придумали? — буркнул Зайд. — Может, он и не говорил вам ничего!

— Может, и не говорил, — вздохнул Нед. — Вам придется поверить мне на слово. Король все равно когда-то очнется, и, если по вашей милости дело будет прогажено, я не завидую вашей судьбе.

— Если проснется, — ворчливо сказал Зайд. — Что-то нет у меня такой уверенности.

— Если у вас нет уверенности в верности своему королю, вам следует сдать полномочия и удалиться от дел, — холодно проговорил Нед, пристально глядя в глаза полковнику. — Ваши разговоры уже похожи на государственное преступление!

— Ладно, ладно, не заводись! — проворчал Зайд, не выдерживая взгляда и отводя глаза. — Все мы расстроены, с пира попали на… поминки. Полковник Броган, что молчишь?

— А что мне говорить? — буркнул Броган. — Мне брата скоро хоронить. А парень дело говорит — заткнулись бы вы и послушали! Рассказал ему что-то Хеверад или не рассказал — сержант явно в курсе дел и знает о заговоре больше вас. Он, как я понял, был советником генерала и специалистом по тайным операциям. Слухи ходят, что он вообще его внебрачный сын. Кстати, а где его родной сын?

— Он выслал его в дальнее поместье, — кивнул Нед. — Парень плохо себя вел, позорил отца.

— Да, да… слышал. Отвратительно! Наше время — время женоподобных мужчин и мужеподобных женщин. Полное падение нравов! Да дело не в этом. Говори, парень, что делать. Все растеряны, разброд и шатание — нужно объединиться вокруг кого-то. Почему не вокруг тебя? Король поднимется — все поставит на свои места. Ты действительно уверен, что он поднимется?

— Да, — твердо бросил Нед. — Нужно найти противоядие, и он встанет. Мы знаем, что нужно искать. Будем искать. Необходимо противоядие от кальдраны.

— Что-то знакомое… — щелкнул пальцами Эвор. — Что-то такое… эпическое, древнее… О! Вот это да! И как она оказалась у короля и королевы в желудке?

— Неважно. Это совсем неважно, — нахмурился Нед. — Придется кинуть клич по всему миру, даже в Исфир, что нам нужно противоядие от кальдраны. За любые деньги. Кстати, кто по закону должен замещать короля? Ну, если король и королева не в состоянии управлять?