Нед. Черный маг — Евгений Щепетнов

Внутри, он поражал своим великолепием. Замар не был бедной страной, это сразу было видно по убранству королевского дворца. Сияющие лаком полы из красного дерева, стены, затянутые драгоценным шёлком, доставляемым с соседнего континента, позолота, лепнина, причудливая мебель — всё, что может поразить неокрепшее воображение провинциальной девчонки. И оно было поражено.

Санда не подавала виду, но девушку потрясло убранство дворца. Её будто ткнули в него лицом, приговаривая: «Видишь, что ты получишь, если будешь правильно себя вести!» Положили на весы Неда, паренька из далёкой приморской деревни, а на другую чашу — всё ЭТО — роскошь, богатство, власть. Что перевесит? И всего лишь надо забыть, выкинуть из головы этого паренька, засевшего в её сердце. И Санда получит всё, что она видит. Всё, что пожелает. Сможет ли она забыть Неда? И захочет ли она это сделать?

Этот вечер навсегда остался в её памяти. Взгляды дам, хмуривших брови при виде красивой соперницы, откровенные, полные желания взгляды мужчин, наперебой приглашавших её на танец — месяцы обучения не прошли даром, и Санда кружилась легко, самозабвенно, наслаждаясь прекрасной музыкой, танцем и великолепными партнёрами.

После долгого затворничества перед ней будто отворили ворота в прекрасную жизнь.

Хелга Броган внимательно следила за дочерью, затем, усмехнувшись, тихо шепнула стоящей рядом сестре:

— Входит во вкус, тебе не кажется?

— Это хорошо, — довольно кивнула та, — пусть почувствует вкус настоящей жизни. И тогда — она не сможет от неё отказаться. Ведь ты же не смогла?

— Не смогла, — скривилась женщина, отыскивая взглядом капитана стражи Юбара, с которым сегодня провела ночь, — столько лет в глуши… без балов, без…

— Ничего. Наверстаешь, — усмехнулась Энтана. — Опять к своему офицерику? Смотри, чтобы проблем не было. У него таких, как ты, — целый полк.

— Я лучше всех! — гордо заявила Хелга и медленно, как львица, скрадывающая дичь, пошла к офицеру, беседующему с какой-то красоткой, милостиво допускающей Юбара до своих розовых ушек. Он что-то шептал, наклонившись к даме, и та, благосклонно выслушав кавалера, жеманно рассмеялась, покраснев и прикрыв рот драгоценным веером.

Энтана проводила сестру взглядом, снова посмотрела на раскрасневшуюся, прекрасную Санду, талию которой обнимала рука одного из присутствующих здесь молодых кавалеров, и перевела взор на королеву, сидящую на троне. Властительница задумчиво смотрела на кружащиеся пары, потом что-то приказала фрейлине, стоящей рядом, и та сделала знак рукой стоявшему чуть поодаль виночерпию с подносом и хрустальными бокалами. Мужчина поклонился и подал королеве бокал красного вина, разбавленного прозрачной колодезной водой. Женщина отхлебнула, слегка поперхнулась — видимо, вино было слишком холодным, поставила бокал и с минуту откашливалась, покраснев и прослезившись. Потом успокоилась и снова начала смотреть на танцующие пары, время от времени подзывая фрейлину и что-то ей говоря — видимо, расспрашивая о гостях.