Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 4 — Ольга Коротаева

— Возможно, он не планировал похищать альбом, — задумчиво проронил Сэвери. — А хотел кому-то показать.

— Кому? — испуганно расширила глаза Алка.

— Тому, на кого работал, — предположил умэ и взял мою руку. — Найдём заказчика — отыщем и альбом.

— Может, господин Гоц сможет прояснить этот вопрос? — воодушевилась я. — Попросим Аккерета поговорить с Липоком!

— Не стоит утруждаться, — возразил Сэвери и сузил глаза. — Я сам допрошу этого человека.

— Что? — вздрогнул Сиджи и побелел лицом.

— Кстати, — насторожилась я. — Фаркасс, а ведь это ты с некоторых пор живёшь в этом доме. И с Липоком тебя какие-то делишки связывали. Помню, как он появился на балу в ратуше и заявил, что сопровождает умэ.

— Если бы я хотел посмотреть альбом, сделал бы это в блинной, — недовольно нахохлился мужчина.

— И своим интересом привлёк бы внимание к себе. — Я всё больше и больше уверялась в том, что за Бергжем стоит умэ Сиджи. — А ещё ты Ральвину хотел придушить. Помнишь нашу первую встречу? Что? Не поделили деньги от продажи детей?

От ярости по ладоням пробежали искры чужой магии, и я сжала пальцы в кулаки, едва сдерживаясь. Сэвери лёгким пассом окружил нас всех силовым щитом, не давая Фаркассу возможности сбежать, и произнёс:

— Советую признаться.

Сиджи потемнел лицом и глянул на меня так, что мурашки побежали по спине. Казалось, мужчина вот-вот вспылит и между умэ начнётся сражение. Я сделала шаг к Алке, чтобы при опасности защитить женщину и её сестру. Но Фаркасс вдруг смиренно выдохнул:

— Хорошо.

Глава 17

Мы расселись кто на чём из уцелевшей мебели и слушали негромкий голос Сиджи.

— Ральвина была моей истинной парой, — признался мужчина и глянул на меня исподлобья. — Да-да, мы были вместе. Если можно так сказать, ведь нас привлекало друг к другу лишь физически. Я искренне ненавидел эту женщину и судьбу, которая связала меня с убийцей…

— А сам-то! — не сдержавшись, перебила я. Почему-то стало очень обидно за женщину, в чьём теле я оказалась. — Чуть что, бросаешься на беззащитных драконов.

— Без-защитных⁈ — икнул он и возмущённо вытаращился на меня.

— Да! — Я махнула рукой. — Чуть ни за что Ирочку нашу не угробил.

— Ни за что? — хохотнул умэ. — Напомни, кто разрушил твою блинную и из-за кого теперь тебе приходится, трясясь от страха перед мужем, принимать посетителей в доме градоначальника? Что, молчишь? То-то же!

— Господин Сиджи, — холодно оборвал его Сэвери. — Мы с женой решим возникшие недоразумения без вашей помощи. Сосредоточьтесь на том, что вас связывает с Липоком Гоцем.

— Она и связывает, — снова помрачнел Фаркасс. — Мы с Ральвиной то сходились, то ссорились… Даже не пытайтесь представить, каково это — ненавидеть ту, без кого жить не можешь! Но в один момент вдруг всё изменилось. Наша связь стала невероятно спокойной и уютной. Это был единственный приятный день в моей жизни. На следующий Ральвина пропала, а заодно исчезли все мои накопления. Я безуспешно искал мерзавку по всему королевству, а она, как оказалось, сбежала в другой мир, из которого вернулась совсем другая женщина. Но понял это я не сразу…