(Не)настоящая истинная, или Избранница повелителя драконов — Мила Синичкина

– То есть все же был такой эпизод в твоей жизни? – цепляюсь к словам просто из вредности.

– Нет! Ничего не было! – тут же восклицает Александр. – Ты первая и единственная девушка в моей жизни.

– И как ты объяснишь целую ораву поклонниц у себя во дворце?

Мне становится смешно от реакции дракона.

– Понятия не имею о ком ты. Вернемся домой, выгоним всех по домам. А то хорошо устроились – живут за королевский счет! – отвечает он и ловко переводит тему. – Идем? Даниеля пора чествовать, как ты и хотела.

Александр галантно предлагает мне свой локоть, а я думаю о том, что с ним, оказывается, приятно общаться, когда он вот такой простой, не король людей и не повелитель драконов, а всего лишь мой возлюбленный.

– Я тоже люблю тебя.

Признание слетает с моих губ так естественно, как воздух, и заставляет нас обоих надолго сиять улыбками. Некоторое время спустя это оказывается очень своевременным.

Глава 68

Небольшая деревенская площадь преобразилась: квадратный участок идеально вычистили, поставили по периметру узкие лавочки, а к карнизам домов привязали веревки с разноцветными флажками. Еще то тут, то там теперь виднеются цветы, расставленные абсолютно хаотично и подобранные без учета какой–либо композиции, но в общей своей массе все смотрится очень нарядно и органично.

– Они молодцы, не ожидал от неразвитого населения и толики художественного вкуса, – дает свою оценку Александр.

– Ты слишком строг к ним, но я тоже приятно удивлена. А, главное, когда успели? – качаю головой.

– Достопочтенный гость, ваши места в первом ряду, – К нам подходит сам вождь и низко кланяется. – Идите со своей женщиной в центр, сейчас мои люди поставят вам лавочку.

– Демонстрация твоей силы не прошла даром, – шепчу дракону на ухо, – теперь они тебе кланяются, а не казнить собираются, предполагая, что я, как падшая женщина, тебя охмурила и заставила пойти по кривой дорожке.

– Не напоминай, за падшую женщину до сих пор чешутся кулаки подправить здоровье местному населению, – кривится Александр.

– Ваше величество, разве можно так выражаться?! – притворно восклицаю, а потом торопливо добавляю. – Расслабься, дорогой, для меня главное, что думаешь ты.

Мы занимаем почетные места, перед нами стоит вчерашняя замена трона Даниеля, и вскоре появляется и он.

– Ты смотри, как его приодели! Шкура шикарная, а девы ведут какие! Правда, их могли бы одеть поскромнее, а то я испытываю иррациональное желание закрыть тебе глаза ладошкой, – комментирую появление друга.

– Любовь моя, дракона интересует лишь его пара. Не волнуйся, будь они даже полностью обнаженные, они не смогли бы заинтересовать меня ни на секунду. Не говоря о том, что прекраснее тебя нет никого на этом свете, а, быть может, и на том, – произносит высокопарно Александр.