Наследство огненной ведьмы — Аля Миррова

— Ани! Роды! Начались! — прохрипел запыхавшийся птиц. Дик замер, осознавая сказанное, затем подхватил феникса и почти бегом направился к дежурному целителю.

— Уилл, у Ани начались роды! — крикнул он с порога.

— Спокойно, Дик, — Вильям поднялся и взял саквояж, стоявший у него на столе, — роды — это естественный процесс и к тому же не быстрый! Идём!

Ричард схватил его за руку и в мгновение ока перенес всех троих в холл особняка.

— Ну ты даешь! — Уил покачал головой, — сил-то не жалко?

— Не жалко, — огрызнулся Дик, вне себя от волнения.

— Так, иди-ка ты в гостиную и успокойся. Нечего жену пугать. Ей и так сейчас нелегко.

— Ричард, господин Лернен, Ани… Она…— в холл выбежал Винс, услышав их голоса. На пареньке не было лица.

— Говори, куда идти, а сам позаботься о Дике, — совершенно серьёзно произнес целитель.

— Прямо по коридору, третья дверь, — промямлил Винс.

— Хорошо, — Лернен пошел в указанном направлении. В спальне он обнаружил Ани, кочащуюся от схваток, и перепуганных Эстер и Хельгу.

— Так девушки, всем успокоиться, — Уил проверил пульс у роженицы и откинул простынь, — все идет хорошо. Не волнуйтесь.

Спустя три часа.

Ричард сидел в гостиной. Точнее ходил по ней, не зная, куда себя деть, от волнения и переживаний за жену. Остальные тоже были здесь. Как-то незаметно все дети перебрались к нему. Фреди и Грета отвлекали Мелли. Рик и Арчи играли в солдатиков. А старшие мальчишки тихо переговаривались, периодически косясь на Дика, но не решаясь с ним заговорить. Из комнаты не доносилось ни звука. Ани заранее навесила на нее чары тишины, чтобы не перепугать детей криками во время родов.

Наконец дверь открылась, и на пороге появилась Эстер. Девушка была бледна, руки дрожали, но она улыбалась:

— Малыш родился! Это мальчик! Ричард, иди скорее!

Дик, не говоря ни слова, бросился в спальню. Ани, измученная, растрепанная, с заплаканными глазами, в мокрой от пота сорочке сидела на кровати, прижимая к груди пищащий комочек, завернутый в пеленку. Хельга помогала Уилу собрать снадобья.

— У нас сын! — плача от счастья, прошептала Ани, подняв глаза на мужа. Ричарду показалось, что земля уходит из-под ног. Он несколько мгновений стоял в дверях, пытаясь осознать произошедшее. Потом быстро прошел к ней, присел рядом и осторожно заключил их обоих в объятия.

— Я так счастлив, дорогая! Так счастлив!

— Как мы его назовём? — Ани устало откинулась мужу на плечо.

— Давай назовем его Максимусом, в честь твоего прадеда, — Дик смотрел в лицо сына, в темно-голубых глазенках которого проскакивали огненные искры.