Мой Сводный лед — Наталья Мамлеева

— Лирей, я к тебе! Можно?

— Вообще-то у нас семейный приём, — ответила я за него и запоздало осознала, как недружелюбно звучал мой голос.

— Леди ваша подруга? — уточнил Оливер, и Лирей с сомнением кивнул.

Хлоя скинула белую шубку и передала её Оливеру. Я едва удерживалась от того, чтобы не сложить руки на груди в защитном жесте по мере того, как драконица приближалась к нам. На ней было терракотовое платье из блестящей ткани с присборенной юбкой и декольте, открывающим вид на пышную грудь. Волосы были собраны в элегантную причёску с цветочными шпильками, а яркий макияж подчёркивал глубину глаз. Сегодня она разительно отличалась от мага, встреченного нами на практике, и это отчего-то раздражало меня. Девушка, приподнимая одной рукой подол, направлялась к нам с сияющей улыбкой.

— Лирей, как ты? Я так переживала за тебя! — Девушка перевела взгляд на меня. — И за тебя, разумеется, Эльена. Хотя ты была в надёжных лапах ледяного дракона. К слову, — она нахмурилась, — а ты что здесь делаешь?

— Мы…

— Сводные, — поспешил ответить Лирей, пока я не сморозила глупость о брате и сестре. — Мы не кровные, но наши родители в официальном браке. Ты немного не вовремя сегодня. У нас семейный приём.

— О, — девушка расстроилась, — значит, мне уехать? Но там такой снегопад… А я остановилась у родственников с северной стороны столицы, если возвращаться, это займёт по меньшей мере три часа. Уже стемнело…

Мы с Лиреем переглянулись. Братец кивнул.

— Вот как… Что ж, Хлоя, тебе следовало предупредить меня, но, надеюсь, что осталась свободная гостевая комната. Я спрошу у его светлости. Пока же позволь проводить тебя в зал, там есть закуски и глинтвейн. Ты наверняка замёрзла.

— Очень! — улыбнулась Хлоя.

Девушка взяла его за руку и повела в зал. Я стояла позади них и вскипала, медленно, как чайник на печке. Оливер встал рядом со мной, глядя вслед драконьей парочке.

— Лорд Эквуд нашёл себе избранницу?

— Лорд Эквуд нашёл себе проблемы, — фыркнула я. — Не нравится мне она.

Оливер спрятал улыбку в кулаке, а я почувствовала, как браслет тянет меня вперёд. Этот… Эквуд! Как же бесит!

В зале была наряжена роскошная трёхметровая ёлка, которая почти касалась потолка. Здесь активно собирались гости, а леди Вилетта играла на пианино, поэтому по залу текла приятная и бодрая музыка.

— О, дорогая Эль! Как я рада тебя видеть! Иди же сюда, красавица, — меня утянула к себе бабуля Лора.

Что ж, этот вечер всего лишь нужно пережить. И не убить одну бесячую драконицу. Я здоровалась с родственниками, улыбалась и заверяла, что в академии у меня всё отлично. Изредка бросала взгляд в стороны, наблюдая за Хлоей — она висла на руке Лирея, а тот стоически терпел эти притязания. В какой-то момент я даже понадеялась, что упадёт ёлка и вечер придётся закончить, но увы — Дары здесь не было.