Великая мать
Лори
… на мне не осталась ни следа от ран, даже шрамов не было, чему мужчины были снова поражены, а потом расстроены тем, что мне пришлось испытать из-за них такую ужасную боль.
— Это в прошлом. К тому же, я была без сознания по большей части. Я ни в чем не виню вас. Вы спасли меня, а остальное неважно, — сказала я им и была искренна в своих словах. — Лучше расскажите мне о Вэлтаре. Почему у меня такое впечатление, что вы видите элементарные устройства впервые?
— Это правда Лори. Это так и есть, — заговорил Ал. — И мы очень виноваты перед тобой. Если бы мы знали или хотя бы догадывались о том, что на твоём корабле есть такое чудо, то никогда бы не подвергли тебя такому испытанию. Прости нас, если сможешь, — упав на колени передо мной, продолжал Ал и его друг последовал за ним.
И теперь оба стояли передо мной на коленях, надеясь на моё прощение, а система корабля сообщила о приближении к нам какого-то транспорта.
— Что это? — первым всполошился Ал, смотря по сторонам, словно искал какую-то угрозу, но, тем не менее, не вставая с колен.
Я поморщилась от этого вида и не смогла промолчать.
— Кто-то приближается к кораблю. Думаю, вам обоим лучше подняться. Я уже сказала, что мне не за что вас прощать и становиться на колени передо мной больше не надо. Никогда! — твердо заявила я и мужчины удивленно посмотрели меня. Было такое впечатление, что я сказала какую-то глупость, но все равно выполнили мою просьбу.
Если они и хотели что-то сказать в ответ, то это осталось для меня тайной. Вэл открыл рот, но тут же закрыл его, ничего не произнесся. Ал просто молча изучал меня своим карим взглядом. Я же побежала в сторону капитанского мостика, по пути давая команду кораблю выключить систему оповещения.
Мужчины следовали за мной по пятам и как только мы все втроем достигли цели, то я сразу увидела в панорамное окно быстро приближающийся транспорт. Он был довольно быстрый, но какой именно транспорт это был, я сказать не могла. Расстояние было слишком большим, чтобы утверждать о чем-то с уверенностью.
— Великая мать! — услышала я шепот Ала позади и обернулась, изогнув бровь.
— Не верю, что она здесь, — с шоком во взгляде произнес Вэл, а потом добавил. — Твой отец? — спросил он друга, но тот покачал головой, а потом пожал плечами.
Мужчины уже не обращали внимания на то, что говорили на моём языке, или, возможно, они делали это из-за меня. Чтобы мне было проще и я слышала, о чем они говорят.
Не хотели что-то скрывать от меня?
— О чем вы? Кто это? Нам грозит опасность? — недоумевала я.
