Я пожал плечами и бросил взгляд на Шарика, который скакал рядом, бормоча что-то про «тупых послов, которые портят веселье». Дым от разрушенного полигона остался позади, но я чувствовал, что этот день ещё преподнесёт сюрпризы.
Дорога до дворца заняла немного времени. Улицы Соэры были тихими, эльфы провожали нас любопытными взглядами, но никто не решался подойти. Шарик, подпрыгивая рядом, не умолкал ни на минуту, выдавая свои «гениальные» идеи или просто болтая. Я молчал — привык уже к его трескотне.
Когда мы добрались до приёмного зала, Дария уже ждала нас. Она стояла у стола, одетая в строгий серый костюм, её тёмные волосы были собраны в аккуратный пучок. Зал был величественным: стены из белого камня украшали резные узоры, витражи пропускали мягкий свет, а длинный стол в центре был застелен зелёным сукном. Дария выглядела усталой, но её взгляд был острым, как всегда. Увидев нас, она слегка кивнула.
— Хорошо, что вы быстро, — сказала она. — Послы уже здесь. Я велела им пока подождать в соседней комнате. Располагайтесь и вызовем их, послушаем, что хотят.
Когда мы все расположились за столом, Нириэль дала знак стражникам у дверей, и те распахнули их, впуская послов. Первый был высоким, худощавым, с длинными светлыми волосами, убранными под золотой обруч. Его одежда была богатой — тёмно-синий плащ с серебряной вышивкой, высокие сапоги и перчатки из тонкой кожи. Второй был полной противоположностью: низкий, крепкий, с широкими плечами и недоверчивым взглядом тёмных глаз. Его короткая борода топорщилась, а простая, но добротная туника натянулась на мощной груди. Оба двигались с уверенностью. Чувствовалось, что они здесь не для праздного визита.
Высокий мужчина шагнул вперёд и поклонился Дарии с изяществом, которое явно было отточено годами придворной жизни.
— Леди Дария, королева эльфийского народа, — начал он, его голос был гладким, как шёлк. — Позвольте приветствовать вас от имени его величества, императора Аурелиана Третьего, повелителя Империи. Я — лорд Веларион Таренский, а это мой спутник, мастер Громм из Западных пределов. Мы прибыли с важной миссией.
Крепыш, которого назвали Громмом, коротко кивнул, но его взгляд тут же переместился на меня. Он сверлил меня глазами, будто пытался пробурить дыру в моей голове. Я почувствовал лёгкое раздражение, но решил пока не реагировать, просто скрестив руки и глядя в ответ.
— Приветствуем вас, лорд Веларион, мастер Громм, — ответила Дария, её тон был ровным, но настороженным. — Чем обязаны вашему визиту?
Веларион улыбнулся, его длинные пальцы сложились в изящный жест.
