Курорт графини-попаданки — Глория Эймс

Жадность и страх внесли свои коррективы в их планы. Слишком хитрая двойная игра привела к тому, что они оба оказались в проигрыше: Клаус — в тюрьме, а Кьяра… в когтях дракона.

Теперь, когда все стало на свои места, меня охватывает странное чувство.

С одной стороны, я чувствую облегчение от того, что правда раскрылась. С другой стороны, я понимаю, что стала невольной причиной трагедии.

Если бы я сразу нашла способ вернуть кольцо, то графиня усмирила бы падчерицу. Уж не говоря о том, что если бы Арнелия не брала этого кольца, то осталась бы жива.

Что же теперь будет?

Велерский явно не намерен церемониться с оборотницей. Куда он ее унес? В горы? В свое поместье? Или куда там драконы носят разоблаченных злодеев?

И что теперь скажет графиня? Правда о падчерице станет ударом для нее, ведь наверняка она не знала о тайной связи с Клаусом.

В растрепанных чувствах возвращаюсь в поместье.

Прячу кольцо в тайник и спускаюсь обратно в холл. В особняке тихо — почти все слуги у меня на подработках. Марисса ведет группу, Брантон наводит порядок в новых коттеджах, даже наш повар сегодня помогает жене Бодуэна. А уж учитывая пожар, до вечера никого ждать не приходится.

Нахожу в кухне припасы и быстро сама готовлю себе обед.

Графиня де Бошан в переднике, с закатанными рукавами — отличная иллюстрация моей предпринимательской деятельности. Хоть парадный портрет заказывай. Только сейчас на это нет денег.

«Что бы сказали господа соседи, увидев меня в таком образе?» — усмехаюсь про себя, разделывая рыбу.

Мои размышления прерывает появление инспектора. Он чуть приподнимает бровь, окидывая взглядом кухню, но ничего не говорит по этому поводу.

После сухого официального приветствия инспектор сразу переходит к делу:

— Первым делом проверив место возгорания, мы обнаружили магический след и шерсть летучей мыши. Возможно, это связывает пожар в гостинице с делом об отравлении маркиза…

— Вы немного опоздали с выводами, — раздается голос из двери, и входит Велерский. — Преступник, вернее, преступница уже водворен в камеру и ждет окончания расследования. Добавьте в список дел покушение на жизнь графини де Бошан и запишите меня свидетелем.

— О, ваша светлость, я еще не успел… — теряется инспектор.

— Ничего страшного, — усмехается Велерский. — Можете ехать в город продолжать расследование. А я останусь здесь, чтобы оказать графине… хм… моральную поддержку.

Инспектор уходит, а мы с герцогом остаемся один на один.

Глава 61. Когда все выяснилось…

Я смотрю на Велерского, пытаясь понять, что стоит за этой показной галантностью. Герцог, заметив мой взгляд, чуть склоняет голову и тихо произносит: