— Но как??? Я думала, что твоя магия годится для укладки волос и отпаривания вытачек на платье! А она такая сильная!
— Чуть сильнее средней туманной магии, — спокойно трет палец о палец Марисса. — Просто я разнервничалась, когда увидела пожар, вот и ударила по максимуму. Еще не хватало, чтобы тут все порушилось, когда у меня только жизнь наладилась!
— Но почему ты с такими талантами не вступила, допустим, в местную пожарную команду или еще что-нибудь подобное?
— Потому что в поместье Бошанов лучше платят, — улыбается Марисса, достает указку и направляется к постояльцам, на лицах которых видна радость, что все так хорошо закончилось. — Итак, дорогие гости, хотя это утро началось немного не по правилам нашего курорта, вы наверняка будете рады небольшой прогулке, пока гостиницу приводят в порядок и готовят для вас завтрак.
Гости уходят на прогулку, а я переглядываюсь с Юстасом. Теперь, когда проблема решена, нужно быстро все починить. И у меня нет сомнений, с кого следует потребовать компенсацию.
Мое ландо летит по берегу, я в душе нарастает гнев.
Это не может быть кто-то другой!
Герцог угрожал, он почти прямым текстом обещал месть. И вот — привел план в исполнение! Но если он думает, что поджог гостиницы сойдет ему с рук, то сильно ошибается!
Каким бы влиятельным аристократом он ни был, найдется кто-то повлиятельнее!
Сжимаю вожжи в руках, стискиваю зубы и едва удерживаю яростные крики, пока мое ландо поворачивает на подъездную аллею, ведущую к особняку герцога.
О, Велерский поплатится за это! Я припомню ему каждую искру, каждый уголек, каждый кубический миллиметр сгоревшей древесины. Он думал, что я испугаюсь? Что спрячусь в уцелевшей части гостиницы и забуду об этом инциденте? Зря он так думал!
Резко торможу у входа, спрыгиваю и направляюсь прямиком в особняк.
Дворецкий, старый и чопорный, пытается преградить мне путь и что-то спрашивает, но я отталкиваю его в сторону.
— Где этот мерзавец?! — кричу я и по взгляду дворецкого понимаю, что он знает, о ком речь.
Дворецкий бросает взгляд в сторону лестницы, и спешу подняться по ступеням.
Внутри все клокочет от бешенства. Герцог что, думает, стены поместья защитят его от моего гнева? Он глубоко заблуждается.
Подобрав юбки, быстрым шагом несусь по мраморным коридорам, мимо дорогих картин и ваз. Слуги шарахаются в стороны, испуганно зажимаясь в углах. Мне уже плевать на этикет, на приличия. Сейчас в моей душе такая буря, что все остальное кажется мелочью.
Наконец, нахожу дракона в его спальне.
Велерский, облачившись в роскошный халат, сидит в массивном кресле из красного дерева, держа в руке фолиант. Он даже не вздрагивает, когда я распахиваю дверь. На его лице играет презрительная усмешка.
