Люди вокруг шептались и косились на Доротею, даже мне казалось, что такое внимание было угнетающим, но она держала свою голову высоко. Приехать сюда было ее идеей, и я сразу же предупредила сестру, что она может покинуть бал в любой момент.
Я не простила Доротею, думаю, что никогда не смогу простить. Однако мне казалось, что жизнь наказывает и будет наказывать ее намного серьезнее, чем я когда-либо смогу. Я знала, что сестра потеряла большую часть своих друзей, и сейчас она отчаянно искала кого-то во дворце. Точно не Оливера, так как все знали, что его присутствие не ожидается.
Мог ли у Доротеи быть новый поклонник? Или же она искала своих старых подруг? Несмотря на ужасную репутацию, мы считались очень богатым родом, поэтому я не удивлюсь, если найдутся те, кто пожелает жениться на младшей Торнхар.
— Его Величество Феликс Второй, защитник королевства Валлед!
Король пересёк комнату широкими шагами, сразу же приближаясь к той части зала, которая была подготовлена для королевской семьи и её приближённых. Сегодня на его голове была широкая корона, зубцы которой напоминали ветки деревьев. Тот же узор доминировал в богатой вышивке на его одежде королевских, черно-золотых оттенков.
Королева Розалия тепло улыбнулась своему сыну, все так же находясь по его правую руку. Со временем это место займёт супруга короля, но сейчас оно было вакантно. В качестве будущих королев традиционно рассматривались принцессы или герцогини из соседних государств, хотя не редкими были случаи, когда герцогини Валледа становились женами королей.
— Благородные гости, мы собрались здесь во имя объединения семейств де Лайн и Рупп. Эти древние дома в течение многих поколений защищали королевство от разрастания великой пустоши, их союз принесет королевству долгие годы благополучия. Прославим великие роды и будем едины в защите наших земель. Во имя процветания королевства Валлед!
Гости воодушевленно захлопали, я же подумала о том, что речь совершенно не изменилась за последние четыре года.
Наконец, Августо повел Филиппу в центр огромного зала и начал кружить миниатюрную девушку в вальсе, вскоре к ним присоединились другие пары.
— Позвольте пригласить вас на танец, миледи Торнхар? — я не заметила, как ко мне приблизился Гаррет Дюранно, один из тех людей, от которых я предпочитала держаться подальше. Мужчина был заметно старше Оливера и был одним из тех, кто пытался разбудить источник Торнхар год назад. Живя в нашем поместье, он даже «сдружился» с отцом моего жениха, Эдмуном Тенбрайком. Хотя последний, конечно, просто собирался использовать его для каких-то своих целей.
