— Долго… — послышался тихий голос.
Мэт подскочил, мгновенно выхватил нож и огляделся в поисках того, кто это произнес.
— Долго приходится ждать взыскующих, ищущих ответов, но они являются вновь и вновь. — (Между колоннами показалась неясная фигура. Вроде бы человек, решил Мэт.) — Итак, ты явился. Хорошо. Надеюсь, согласно договору, действие которого непреложно, ты не принес с собой ни ламп, ни факелов, ни железа, ни музыкальных инструментов.
Говоривший подступил ближе. Он был высок, бос и облачен в желтое одеяние, слоями обмотанное вокруг тела, рук и ног. Приглядевшись, Мэт уже не был уверен в том, что это мужчина, и даже в том, что это человек. Правда, с виду незнакомец напоминал человека, но казался слишком изящным, слишком тонким для своего роста. И лицо у него было узкое и вытянутое. Прямые черные волосы и кожа поблескивали в бледном свете, будто змеиная чешуя. Нет, это не человек, решил Мэт, глядя в его глаза с узенькими вертикальными щелочками зрачков.
— Железо? Музыкальные инструменты? У тебя их нет? — повторил вопрос незнакомец.
Мэт удивился: похоже, его нож вовсе не волновал это существо. Может, оттого что он выкован не из железа, а из доброй стали.
— Нет. Ни железа, ни инструментов… Почему… — Юноша вовремя прикусил язык. Предупреждала же Эгвейн, что можно задать только три вопроса, — так стоит ли тратить их, выясняя, при чем тут железо и музыкальные инструменты.
«Некогда ломать голову, почему этого типа тревожит, не рассовал ли я по карманам с десяток барабанов и не тащу ли на спине целую кузницу».
— Я явился сюда в поисках правдивых ответов, — заявил Мэт. — Если ты не в состоянии дать их, отведи меня к тем, кто может.
Мэт решил, что незнакомец все-таки является существом мужского пола. Тот слегка улыбнулся Мэту — зубов у него юноша не увидел — и произнес:
— Все — согласно договору. Идем. — И он поманил юношу длинным тонким пальцем. — Ступай за мной.
— Иди первым, я пойду за тобой, — сказал Мэт и спрятал нож в рукаве.
«Только все время держись на виду, а то мне что-то не по себе здесь».
Место, как и тот странный незнакомец, за которым шагал Мэт, и впрямь было чудным — те, кто строил эти покои, ухитрились спланировать их так, что нигде не было ни одной прямой линии, не считая пола, выложенного плитами, складывавшимися в спиральные, змеившиеся узоры. Стены все время изгибающихся переходов клонились наружу, потолки были сводчатыми, с замысловатыми и по виду бронзовыми переплетениями, двери имели арочные проемы, а завершали картину совершенно круглые окна. Нигде не было видно ни картин, ни фресок, ни гобеленов — и повсюду причудливый извилистый орнамент.
