В «Кейт Райанз» почти никого не было. Сид, обслуживший клиентов, устроился напротив меня. Достал журнал по скачкам и упер в меня взгляд. Я поперхнулся «Бушмилсом» и закашлялся.
— Ты ведь читаешь те книги, что я давал тебе, Руари?
— Читаю-читаю.
— Эйфин ни разу не видел тебя на своей конюшне.
— Ему меня видеть и необязательно. А вот Мистер Гордон со мной познакомился, не переживай.
Сид нахмурился.
— Я уже начинаю думать, что, может быть, зря мы это затеяли. А вдруг ты перестараешься, и конь умрет от разрыва сердца?
— Это вряд ли. Я приходил туда в человеческом облике.
Сид собирался еще что-то спросить, но у меня зазвонил мобильный. Я с недоумением поглядел на экран и ответил.
— Фалви, вы по мне уже соскучились, что ли? И часа не прошло…
— Руари, живо в Управление! Я и мистер Суини тебя ждем.
И повесил трубку. Я озадачено слушал тишину в телефоне.
— Это всё из-за садов «Балмерса»? — спросил Сид.
— Болтай меньше! — разозлился я.
Допив «Бушмилс» и бросив сердитый взгляд на Сида, я ушел.
Я зашел в кабинет к Фалви и застыл. Кроме начальника Управления там находилась еще одна знакомая личность.
— Доктора Гарвана Хэйса ты помнишь, Руари… — произнес Фалви, хотя мог бы и не напоминать.
— И чего?
— Руари, доктор тебя протестирует, — ответил вместо куратора начальник Управления. — Из Дублина привезли оборудование на замену. Заодно я попросил доктора захватить один прибор. Пойдем.
Он двинулся к выходу. Хэйс глянул на меня, чуть прищурившись, и последовал за начальником.
— Идем, — Фалви подтолкнул меня к выходу, проигнорировав мой вопросительный взгляд.
— И на чем вы меня собираетесь тестировать? — поинтересовался я.
— Ничего сверхъестественного, — отозвался Хэйс. — Всего лишь детектор лжи.
— Чего⁈ — поразился я. — Вы серьезно⁈
И заржал. Мистер Суини покраснел, а Фалви нахмурился.
— Конмэл, прекрати. И успокойся, иначе мы не сможем провести тест.
— Ну вы даете… — только и произнес я.
Хэйс между тем включил прибор. Указал мне на кресло. Я уселся, доктор нацепил на меня электроды.
— Всегда хотел узнать, можно ли обмануть такую штуку, — заметил я.
— Руари, замолчи! — не сдержался Фалви.
Я с недоумением посмотрел на всех троих.
— Эээ… Вы меня в чем-то подозреваете, мистер Суини?
— Утром ты слышал.
— Ааа, — протянул я. — Жаль, что вы мне не поверили.
— Да, Уолтер, — неожиданно поддержал меня Хэйс. — Вам придется извиниться перед ним. Оборотни неспособны на то, в чем вы его подозреваете. Кроме того, показатели магической энергии совершенно несопоставимые.
— Но вы все же привезли прибор, Гарван, — заметил начальник Управления.
