Бронебрус каким-то образом безошибочно находил, куда можно ступать. Мох скрывал рельеф, из-за чего неопытный путник угодил бы в яму с гнилой водой раньше, чем успел бы её заметить.
Над головой сомкнулся сплошной свод из лиан, листьев-лопухов и переплетённых ветвей, погружая нас в зелёный полумрак, который прорезали редкие столбы света. В воздухе роилась мелкая мошкара и медлительные шмели размером с кулак. Один такой пролетел мимо зайцелопа с низким гулом, и Люмин тут же прижался к моему сапогу.
— Не бойся, ушастый, — прошептал я. — Главное не вздумай их ловить, это не мухи, результат тебе точно не понравится.
Зайцелоп, поняв меня с полуслова, издал короткое «пых».
Многообразие звуков доносилось со всех сторон. Наверху кто-то ломал ветки, слева слышалось чавканье, будто крупный зверь пережёвывал сочный корень. Справа за завесой лиан раздался пронзительный визг и мгновенно стих, от чего отряд синхронно напрягся. Кельн повернул голову, вслушиваясь в заросли, но вопль больше не повторился, и мы продолжили путь.
Спустя час с небольшим мы пересекли границу биома и оказались в долине, залитой мягким золотистым светом. Здесь росли редкие кряжистые деревья с раскидистыми кронами, а между ними колыхалась высокая, по пояс, странная трава. Каждый стебель венчал крошечный светящийся колосок, и при малейшем дуновении они мелодично звенели, будто сотни крохотных колокольчиков решили поведать друг другу тихую историю.
— Звенящие степи, — тихо произнес Хольц. — Этот биом редко бывает на Первом слое, обычно глубже.
— Как красиво, — прошептал Леннокс.
— И опасно.
Я не успел спросить, почему, как впереди шевельнулась трава, и из колосков вынырнула изящная голова на длинной шее. Зверь, похожий на оленя, но поменьше, с ветвистыми рогами, поросшими мелкими листьями. Он посмотрел на нас, моргнул и скрылся в зарослях. Трава за ним сомкнулась, как вода.
— Лиственный бегунец, — пояснил Хольц. — Безобидный зверь, они пасутся здесь целыми стадами.
Варрен, глядя на место, где только что скрылся зверь, с тоской произнес:
— Я хочу напомнить, что мы ещё ничего не ели.
— Варрен.
— Молчу.
Мы прошли по краю долины, не углубляясь в чащу, Брумиш вёл нас одному ему понятным путём.
Вскоре я обратил внимание, что земля плавно уходила вниз, увлекая нас по пологому склону. Через сотню шагов заметил, что мы спускались в широкий распадок, и чем ниже мы двигались, тем прохладнее становился воздух.
А затем я увидел отблески — один, второй, третий, будто кто-то рассыпал по склону зеркальные осколки и забыл их подобрать. Я моргнул, прибавил шаг и поравнялся с Брумишем.
