Меня окатило волной ужаса. Так это сделала она?! Я попыталась воскресить вчерашний день в памяти, но наткнулась на всё то же белое пятно. Почему я ничего не помню?
Гнев Аларда был так силён, что даже по моей коже побежали колкие мурашки. В воздухе едва не искрило от напряжения. Ленар побелела.
— Я… Неправда! Кто наговорил тебе эту гнусную ложь? Наглая провокация! Спроси мою служанку, она подтвердит, что я вчера весь день готовилась к нашей свадьбе…
— И сколько ты заплатила ей за молчание? — холодно поинтересовался дракон. — Или тебе больше по душе шантаж?
— Нет, — хрипло выдохнула Ленар, замотав головой. — Я бы никогда… Я бы не стала… Ты должен мне верить…
Алард пресёк её лепет резким взмахом руки и мягко обратился к кому-то:
— Дитя, подойди. Расскажи, что ты видела.
Я удивлённо уставилась в угол кабинета, где на табуретке, сжав кулачки на коленях, сидела… Бетси Колхаун! Она вела себя так тихо, что я её не заметила.
Девочка поднялась и, явно робея перед герцогом, приблизилась к нам.
— Я пришла вчера в школу, чтобы кое о чём рассказать вам, мисс Юрвелл, — начала она дрожащим голосом. — Но услышала, как вы с кем-то говорите, и решила подождать. А потом… — Бетси судорожно втянула носом воздух. — Я увидела, как вы упали. И эта женщина, — она метнула в Ленар неожиданно жёсткий взгляд, — она спустилась с лестницы и бросила вам в лицо какую-то пыльцу.
— Ложь!!! — заверещала Ленар. — Мелкая дрянь, да как ты смеешь?! Ты хоть знаешь, кто я? Сговорилась со своей директоршей, да? Я тебя розгами выпорю, слышишь, ты, паршивая…
Она накинулась на Бетси, намереваясь оттаскать её за волосы. Я дёрнулась, чтобы вступиться за девочку, но Алард оказался быстрее. Он шагнул к Ленар и намертво перехватил её за запястья, оттаскивая прочь.
— Это всё враньё! Враньё, враньё! — визжала та. — Ты поверишь какой-то мелкой пигалице, а не мне, твоей истинной?! Слово малявки против моего!!!
— Довольно! — прогремел дракон. — Ты поставила под угрозу жизни моего ребёнка и Одианы!
— Она упала сама! Я не виновата, что она такая неуклюжая! Не виновата, что у неё случился выкидыш!
Тут я поднялась на ноги и выпрямилась в полный рост. Во мне клокотала холодная ярость.
— Наш ребёнок жив, — процедила ледяным голосом. — У тебя не получилось убить ни его, ни меня, Ленар.
Алард обернулся ко мне, и в его глазах засверкала безумная надежда. Он смотрел так, будто хотел спросить: «Правда? Ты говоришь правду?» Я улыбнулась ему и чуть кивнула, как бы отвечая: «Да, да! Чистая правда!»
— Как?! — потрясённо выдохнула Ленар. — Невозможно! Ты должна была… Вы оба… — она резко замолчала, осознав, что сама выдала себя с потрохами.
