Их Право. Отданная драконам — Терин Рем

– Прекрасно! – радостно просиял лорд Омори, деликатно отодвигая мою руку от артефакта, а после дал мне салфетку, а сам присел назад на своё кресло. – Ларс, вынужден признать, вы великолепно справились с заданием, – похвалил треклятого мага лорд.

– Я же говорил, – довольно просиял Роули. – Теперь я свободен? – тут же уточнил он, широко улыбаясь.

– Разумеется. Я сниму с тебя клятву сразу после того, как минует угроза со стороны драконов для моей дочери, – как-то по-хитрому вроде бы и согласился, но не до конца герцог.

– Ладно, – отозвался блондин.

Улыбка моего похитителя заметно померкла. Он, кажется, начинал понимать, что его где-то обманули, но до конца ещё не осознал, где именно подвох.

– Что всё это значит? Что показал ваш артефакт? – уточнила я, желая хотя бы понимать, что именно происходит.

– Эта чаша создана по тому же принципу, что и купели в наших храмах. Не буду утомлять вас ненужными подробностями, скажу только то, что вы идеально подойдёте на замену Нинель. У вас даже имена похожие. Не то, чтобы это было важно, но весьма удобно, – ответил мне герцог.

– И что дальше? – спросила я.

В дверь кабинета коротко постучали, а потом секретарь лорда зашёл с подносом, чтобы установить на столике передо мной пузатый фарфоровый чайник, от которого приятно пахло чем-то похожим на мелиссу и мяту. Чайная пара, розетка с вареньем, какие-то крендельки в ажурной вазочке – всё это расположилось передо мной.

Несмотря на то, что выглядело и пахло всё очень заманчиво, прикасаться к подношению я не стала. Мало ли что они туда подмешали?

– Вы угощайтесь, Нина. Не возражаете, если я перейду на ты? Всё-таки на эти пару дней ты станешь моей дочерью, – обаятельно улыбнулся лорд.

– Мне всё равно. Выбора у меня нет, насколько я поняла, – огрызнулась я.

– Ты права, Нина, выбора у нас у всех нет. Мне жаль, что приходится поступить с тобой настолько несправедливо, но право драконов непреложно. Боюсь, что всего моего влияния не хватит на то, чтобы его оспорить. Поэтому и пришлось прибегнуть к крайним мерам. Я должен спасти свою дочь, – ответил герцог и в его голосе послышался металл.

– Понимаю. Вот только, спасая её, вы фактически убиваете меня. Одно мне неясно: почему вы решили, что я буду молчать? Что помешает мне рассказать о подмене этим вашим близнецам после того, как они меня унесут? Отправите Роули вместе со мной, чтобы контролировал каждый мой вздох? Не думаю, что драконы оценят подобное приложение к невесте, – ответила я, заставляя герцога нахмуриться.

Вся показная доброта мигом слетела с него, показывая, что передо мной сидит мужчина, привыкший к тому, чтобы его приказы выполняли сразу и беспрекословно.