Гарри и его гарем – 10 — Нил Алмазов

— Конечно. Ну и ты тогда, при случае, покажешь свою магию жизни.

— Если представится возможность — обязательно. — Мина снова посмотрела на меня и слегка улыбнулась. — Мы уже подходим, так что просто иди за мной и будь вежливым со всеми. Общий язык тут знают.

— Как скажешь.

Мы действительно подошли совсем близко, и теперь размеры купола впечатляли ещё сильнее. Он возвышался над нами, переливаясь разными оттенками зелёного, что издалека было незаметно. По-настоящему гигантская структура.

Мне не терпелось попасть внутрь. Всё вокруг говорило о том, что увижу нечто особенное, запретное для таких, как я. Необычное место, скрытое под магическим куполом.

И я уже чувствовал её — незнакомую, тёплую, обволакивающую энергетику.

Не магия ли жизни?..

Глава 2

Те самые сады

У входа в висячие сады стояли два ангела с необычными, сверкающими глазами цвета золота. Очевидно, они исполняли роль стражей. Вход, как и во многих других местах здесь, не был дверью в привычном понимании, но при этом его нельзя было не заметить — зелёные светящиеся контуры образовывали куполообразный проём.

Мина попросила меня подождать в стороне, а сама направилась к ангелам. Стоило ей подойти ближе, как оба кивнули с уважением, и между ними завязался короткий разговор. Затем она жестом подозвала меня, сообщив, что можно проходить.

Оба ангела одновременно коснулись купола, и перед нами открылся проход. Мина шагнула внутрь первой, а я последовал за ней.

Как только оказался внутри, остановился и невольно огляделся. Это было поразительно. Совсем не то, что представлял себе. Я думал, что висячие сады выглядят куда скромнее, но это…

Словно я попал в другой мир. Без преувеличений. Снаружи это просто гигантский зелёный купол, а внутри зелёной была лишь растительность. Само пространство заливал мягкий свет золотисто-розового оттенка. Он не слепил глаза, а окутывал всё вокруг теплом и какой-то труднообъяснимой надеждой. Этот свет дарил ощущение покоя и полной защищённости.

Чтобы обойти всё здесь, наверное, потребовалось бы очень-очень много времени. Особенно меня поразили террасы, висящие прямо в воздухе. Они были соединены между собой мостами, будто сплетёнными из лиан или чего-то подобного. Было видно, что эти конструкции — часть природы, а не дело чьих-то рук. Нижняя часть террас не напоминала ни камень, ни почву — скорее, это была застывшая морская пена в тот момент, когда волна отступает от берега. С самих террас свисали кустарники с цветами и плодами, а между деревьями струился лёгкий аромат свежести и чего-то цветочного.