Мужчина задумался.
— Или приказ Фондерта для отчетности, вроде как новое распоряжение короны, с последующей проверкой по корпусам? Чтобы не спугнуть… А если персонал? Их-то я не проверял! А еще не проверял двуликих и интенданта. Двуликие приносят документы от своих лекарей, как и капитан Сайледин и прочие старшие офицеры, включая самого Хордингтона. Он же тоже наблюдается у семейного лекаря… А может, там? Да не может такого быть! Это же сразу на плаху. Необоснованный риск…
Порфирию Майхарычу было о чем поразмышлять. А как известно, раздумывать лучше всего, занявшись делом, поэтому Листиков, покопавшись в шкафчиках, достал нужные реактивы и стал настраивать спектрозональный паротестер для проверки того, что ему подкинула шебутная девчушка с косичкой.
Касандра же на пару с Иитеа уже вовсю грызла гранит воинской науки. У девушек голова пухла от классификации атакующих и защитных артефактов, видов драконов, их повадок, боевых качеств, способов отлова, условий содержания и кормления. Отдельной разновидностью искусства были регулярные пытки, называемые строевой и физической подготовкой.
За кем-то следить в состоянии коматозной сомнамбулы, в которую превращались к вечеру после учебы наши барышни, было просто нереально. Кася и об отданных осколках не помнила, и про Сайледина забыла. Благо капитан, затаившись или закопавшись в делах, больше не пытался стравить девушек с однокурсниками. К слову, так, словно их дракон пожевал и выплюнул, чувствовали себя все курсанты потока.
Зато жених напомнил о себе сам. Ближе к концу первой недели Иерр Хордингтон неожиданно постучался к Касе в комнату.
Заявился полковник в парадном мундире, с донельзя официальной физиономией и каким-то строгим, далеким от любезности тоном, нет, не пригласил! Поставил в известность!
— Касандра, поскольку вы теперь моя официальная невеста, то сообщаю вам: в ближайшие выходные мы приглашены на обед к майору Листикову. Также он желал бы видеть у себя в гостях курсанта Ци-муо и чету Мохнатых. Передайте им приглашения.
Всучив стоящей в дверях растерянной девушке пару глянцевых открыток-приглашений, здоровенный шикарный букет в шуршащей бумаге и перевязанный лентой объемистый сверток, Хордингтон откланялся, развернулся и улизнул раньше, чем растерявшаяся невеста смогла хоть что-то сказать.
Поскольку эмоции требовали срочного выхода, Касандра метнулась к соседней по коридору двери и без стука влетела в комнату Иитеа.
— Вот! — Она всучила растерянной вторжением леми-эр карточку-приглашение и подсунула под нос букет, кинув на стол тяжеленький сверток, которым неожиданно заинтересовались махмыры. — То делает вид, что я курсант и ничего больше, то ломится в дверь на ночь глядя с веником наперевес и требует тащиться с ним в гости! Я отлежаться, может, хотела, а еще мне идти не в чем! И вообще…
