Дракон вредный, подвид мстительный. Книга 2 — Анна Сергеевна Гаврилова

Мы переглянулись.

— Бизнес… что? — переспросила Валетта.

— Идея! — ещё больше воодушевилась Пенелопа. — Ну это так называется.

А дальше нам сообщили что:

— Вот смотрите! Всё любят драконов. Но драконы это кто? Правильно, воплощённые! Они огромные, сильные, суровые… Обычно это аристократы. Драконы в нынешнем понимании — этакая холодная, несокрушимая мощь.

Мы не поняли, переглянулись опять, а Пенелопа продолжила:

— Я хочу предложить уникальный продукт. Иной взгляд на драконов. Картины и сувениры с образом совершенно другого — маленького, доброго, замечательного пуси. Только представьте: дракончик на удачу, дракончик для улыбки, дракончик, как символ чего-то хорошего! Понимаете?

После недолгой изумлённой паузы Дорина переспросила:

— Сувениры?

— Ага!

Пенелопа вскочила, убежала в нашу комнату, а вернулась со словами:

— Смотрите, даже эскизы уже есть. Я организую собственное торговое дело. Начну с небольшой лавки в престижном торговом квартале, а в перспективе это будет сеть. Далее — патент на образ дракончика и монополия. Множество рабочих мест, огромная прибыль и целая торговая империя!

Дорина от шока аж закашлялась, а я дождалась паузы и аккуратно заметила:

— Пенелопа, у тебя в руках мои эскизы, мой альбом.

Соседка по комнате не смутилась, и было в этой её наглости нечто знакомое. Впрочем, из всей «презентации» торчал один очень знакомый хвост.

— Конечно твои, — ответила девушка. — И надеюсь не последние. Ты, в отличие от нас, остаёшься в замке, значит сможешь нарисовать ещё, как следует поработать с натурой. Нам нужно больше эскизов, Августа!

Я аж за спинку кресла схватилась, чтобы не рухнуть.

— И это, разумеется, не бесплатно, — заявила Пенелопа. — Мы с партнёром дадим тебе пять процентов. Целых пять процентов, Августа! Ты даже не представляешь какие это деньги.

— С партнёром, — повторила я.

Пенелопа кивнула.

— Слушай, а у партнёра какая доля?

Оказалось сорок пять.

Вторые сорок пять процентов полагались самой Пенелопе; пять мне, как автору эскизов и посреднику, который будет осуществлять связь между леди-коммерсанткой и Янтарным духом. Ещё пять процентов Пенелопа назвала странным словом «откат властному лицу», но что делать с ними пока не знала.

— Янтарчик сказал оставить на всякий случай.

— Понятно, — с трудом сдержав бурю эмоций ответила я.

Несколько минут в гостиной царило потрясённое молчание. Планы подруги с одной стороны поражали, с другой восхищали, с третьей вгоняли в недоумение.

— Ладно, пойду поговорю с лордом Эрвином, — я развернулась и направилась к двери.

— На Пенелопу пусть тоже перевод в училище сделают, — догнала меня реплика Дорины. — Вдруг она ещё одумается?