Услышав характерный звук ключа в дверном замке, она грациозно облокачивается на мягкий подлокотник кресла и ожидающе смотрит на входную дверь. Заприметив неожиданную гостью в своей комнате, Лян Вэй на несколько секунд застывает в дверном проёме, пытаясь осмыслить происходящее. Ли Миньюэ лениво поднимает взгляд на его озадаченное лицо, в её тёмных глазах мелькает лёгкая усмешка.
— Я же говорила, что у вас отзывчивый и понимающий комендант, он меня ещё в первый раз запомнил, — произносит она с иронией, небрежно покручивая на пальце брелок с запасными ключами от комнаты. — Извини, что так нагло вторглась, но у меня была причина.
— Какая? — отвечает студент, прикрывая входную дверь.
Ли Миньюэ неспешно поднимается с кресла, берёт чемодан с журнального столика и с заметной неохотой ставит его на письменный стол возле собеседника. Вместо прямого ответа на вопрос, она красноречиво смотрит приглашающим взглядом, кивком указывая на чемодан.
Лян Вэй с любопытством открывает её и застывает на месте от удивления при виде огромного количества перевязанных пачек юаней.
— Без малого полтора миллиона долларов в эквиваленте, — спокойно сообщает Ли Миньюэ. — Дядя настоял на благодарности.
— Это слишком много, — медленно произносит студент, всё ещё не в силах оторвать взгляд от денег.
Гостья равнодушно пожимает плечами:
— Ровно десять процентов от чистой прибыли по сделке — именно так распорядился мой дядя. Он считает вознаграждение справедливым и пропорциональным оказанной помощи.
— А не слишком ли это…заметно?
— Как ты с них налоги заплатишь — твои личные проблемы, — прагматично отвечает гостья. — С моей стороны никаких следов или свидетельств не останется, при необходимости я буду всё отрицать. Деньги советую принять, потому что ты действительно нам очень помог. За поездку в Корею я так с тобой и не рассчиталась. Честно говоря, даже придумать не смогла, как именно и в каком размере тебе заплатить. Были, конечно, кое-какие идеи, но…
— Но?
— Даже если бы я раздвинула перед тобой ноги, интимные услуги на соответствующем рынке стоят сто-двести баксов, всё включено. При этом за дело возьмутся настоящие профессионалки, которые технически исполняют значительно качественнее меня в силу опыта и специализации, — прямо и без обиняков отвечает она. — К тому же, у меня было достаточно времени осмотреться в твоей комнате, и я прекрасно понимаю, что отношения у тебя уже есть.
Гостья мажет взглядом по женскому халату, косметичке на диване и второй паре домашних тапочек розового цвета.
— Дядя справедливо сказал, что деньги на подобные поступки не размениваются, — продолжает Ли Миньюэ. — Он посчитал, что ты не захочешь принимать их за своё участие в восстановлении справедливости в отношении соотечественника.
