Большой обманщик — Чарльз Вильямс

Я облегченно вздохнул. Все еще устроится. Не паникуй, старина Харлан. Полиция была в «Карсон-отеле», когда я звонил ей по телефону, и телефонистка пыталась затянуть разговор, чтобы дать возможность определить, откуда я звоню. Представляю себе, что произошло бы, если бы я позвонил не из автомата.

Меня даже пот прошиб от этой мысли. Но теперь они ничего не смогут поделать. Никто обо мне не знает. Никто, кроме…

– Да, никто о вас не знает, кроме меня, – с улыбкой сказал Джулия.

Я удивленно посмотрел на нее. Она покачала головой:

– Вы не сможете убить меня, мистер Харлан. Вы записались в этой гостинице под своим настоящим именем. И вам, пожалуй, будет невозможно вынести мой труп.

Она улыбалась!

– Зачем… Зачем вы пришли сюда? И что вы собираетесь делать?

Она выпустила изо рта струйку дыма:

– Ничего… Через полчаса меня уже не станет. Я же вам говорила, что не смогу быть в центре нездорового интереса публики.

– И где вы собираетесь это…

– Разумеется, не здесь… Это было бы слишком драматично. – Она насмешливо посмотрела на меня. – К тому же и вам доставит неприятности. Я пойду в другой отель и запишусь под чужим именем. Пока они доберутся до меня, я буду мертва. Но прежде чем покинуть эту землю, я сделала соответствующие распоряжения…

Она значительно помолчала. Я насторожился. Что еще она могла придумать?

– Не понимаю вас…

– Да это и не важно… Вы никогда особенно не старались что-нибудь понять. А я уже говорила, что в вашем ремесле это опасно.

Я наклонился к ней:

– Значит, вы хотите сказать, что уйдете отсюда, не сказав никому ни слова, а когда они вас найдут, вы уже будете мертвы?

– Совершенно верно.

Я старался сохранить хладнокровие и не упустить ни одной детали. Что она имела в виду?

– А дежурный внизу? Вы спрашивали номер мой комнаты?

– Нет. Мне сказали ваш номер, когда я звонила из бара. В холле я не задерживалась, и дежурный даже не взглянул на меня. Они приняли меня, скорее всего, за девицу легкого поведения.

Я напряженно смотрел на нее:

– Значит, мне ничего не угрожает? Зачем же вы пришли сюда?

– Чтобы вручить вам деньги и попрощаться.

Да, этой женщины мне никогда не понять.

– А какой… какой смысл приносить мне деньги?

– Потому что я вам их обещала. Да и что мне теперь с ними делать? Я получила их по чеку еще до того, как узнала, что меня разыскивает полиция, что я в ловушке и у меня нет выхода.

Я покачал головой. Необъяснимо!

Но деньги-то у меня, и, как только она уйдет, я волен отправляться куда захочу, не опасаясь, что меня задержат.

– Откровенно говоря, – продолжала она, – сегодня вечером я предложила эти деньги одной старой даме, моей хорошей знакомой. Но она отказалась от них. Сказала, что жить ей осталось уже недолго, и деньги в ее глазах не представляют никакой ценности. Еще одна ненормальная, правда? После этого мне не оставалось ничего другого, как принести их вам.