Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка — Нина Новак

Увы, но мальчик отказывался идти на контакт с Шарсо.

И вот спустя тридцать лет все изменилось. Леон вернулся в семью — и не один, а со своей истинной Виолой Ларшис.

В зимний снежный вечер ужин накрываем в самой теплой и уютной столовой. В Кохэме собралась вся огромная семья. Приехали наши с Робертом дочери, давно повыходившие замуж.

Мои малышки — Айрин и Паола — заявляются с шумом, с помпой, с подарками. Голоса внуков и правнуков заполняют холл.

— Эрик! — кричит Паола. — Мы привезли новые книги для Рэйбона. Где этот пострел?

Я стремительно выбегаю навстречу дочкам и обнимаю каждую, прижимаю к материнской груди. Их мужья целуют мне руки, а маленькие правнуки дергают за юбку.

— Мы хотим познакомиться с Леоном, — шепчут дочки.

Сын Паолы — Кевин — потирает руки и оглядывается:

— Ба, прям не верится, что вы вернули Леона. Он правда генерал?

— Сейчас он служит императору, да, — отмахиваюсь от Кевина.

— Мам, а тети приедут? — интересуется Айрин. Она безумно привязана к моим сестрам, активно участвовавшим в их с Паолой воспитании.

— Сестры прибудут завтра. Пришло письмо от Элли, что они застряли в пути из-за метели.

Эни, Сайма и Элли удачно вышли замуж и обзавелись собственными большими семьями.

Пока родные снимают шубы и пальто, я осматриваю стол. Виола помогает мне расставить свечи. Она беременна, но живот очень подходит ей.

— Где Рэйборн? Мои девочки привезли ему книги, о которых он просил, — спрашиваю я, а Виола ловко поправляет салфетки.

Горжусь невесткой, Леон не мог выбрать жены лучше, хоть ему и пришлось много бороться за ее любовь.

— Лорд Роберт, Эрик, Леон и Рэйборн пошли на псарню. Там щенки родились, — рассказывает Ви.

— Ну вот, придумали тоже. Надо послать за ними служанку, — незлобно ворчу и проверяю столовые приборы. Значит, в доме появятся молодые псы, а у нас их и так штук пять.

Но посылать никого не нужно. Двери открываются и в столовую вваливается веселая компания. Роберт обнимает наших дочерей, а Эрик хлопает по плечу своего старшего сына Леона. Рэйборн прижимает к груди новую книгу и у меня сердце сжимается, так мой младший внук похож на Эрика в детстве.

— Садимся за стол, — зову я.

Не выдержав, подхожу к Леону и обхватываю его руками за широкие плечи. Мой внук — настоящий драконий генерал.

— Добро пожаловать домой, — произношу тихо.

— Спасибо тебе, бабушка, — он берет мою руку и благоговейно целует.