Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка — Нина Новак

Я сижу у разожженного камина и вяжу пинетки. Эни забрала Эрика и Элли гулять, но они все под дополнительным присмотром Рэя и нашего верного пса. Поэтому я спокойна и тихонько обдумываю новую линейку массажных свечей, которую планирую запустить весной.

Роберт наклоняется и целует меня в висок, а потом с довольным кряхтеньем располагается в кресле напротив.

— Что за территорию расчищают на северной границе Кохэма? — интересуется он хитро сощурившись.

— Я пыталась тебе рассказать, а ты не слушал, — притворно дуюсь, но Роберт получил новости из Торна и поэтому не выслушал меня.

Поговаривали, что в Дургаре действует связанная с восточными королевствами банда теневых дельцов. Они заняты торговлей запрещенными артефактами, зельями и даже воруют людей. На востоке сильных магов намного больше, чем в Дургаре и происходят настоящие безобразия, которые император пытается пресекать, но тщетно.

— Я хочу построить там гостиницу, Роберт. Не всем выгодно снимать коттеджи.

Роберт кивает и опять как-то рассеянно.

— В чем дело, милый? — я откладываю вязание.

— Я получил вести из Торна. Снова зашевелились теневые дельцы. Ты наверное догадываешься, что они стояли за отцом Лилии и Самсоном Кайеном.

— Что они из себя представляют?

— Среди них много высокопоставленных личностей, в том числе из драконьих родов. Банкиры, судьи, чиновники, лорды… — Роберт в досаде взмахивает рукой. — Именно по этой причине я держусь вдали от столицы. Ко мне уже подкатывали с предложениями сбывать на черный рынок запрещенные артефакты.

Я встаю и сажусь к нему на колени. Вешу уже немало, но мой дракон выдержит нас троих.

Роберт кладет горячую руку на мой живот и улыбается:

— У меня все схвачено, Лена. К нашей семье никто не подберется. Я получил несколько императорских контрактов и набираю вес в обществе. Жизнь очень сильно изменилась в лучшую сторону.

Укладываю ладонь на его пальцы и вздыхаю. Роберт действительно — скала. Он колосс, укрывающий нашу семью от ненастий. Он многое пережил, но сохранил цепкий и острый ум, сильный характер и непоколебимую волю.

— Мне очень повезло с тобой, — шепчу тихо.

— Если бы не ты, нашей семьи бы не было, Лена, — отвечает он.

А я думаю о Лилии. Удалось ли ей построить счастье ценой отказа от родного сына?

Наверное, я никогда не узнаю этого, — думается мне. Но неожиданно представляется случай узнать правду о судьбе бывшей жены Роберта.

Возможность подворачивается много лет спустя, после того, как в Кохэм привозит жену генерал Рэмхард Грэхем — сын того самого юного лорда с газетой, встретившегося нам в холле гостиницы.