Аристократ. Пять Грязных Искусств — А. Райро

— Ты можешь внятно мне сказать, кто это сделал? — переспросил я.

Он мотнул головой, продолжая молчать.

— Это Питер Соло?

Парень распахнул глаза, в них отразился ужас пережитого избиения.

— За что он тебя?

Хинниган наконец убрал ладонь от лица, разлепил губы, судорожно сглотнул. С его носа потекла кровь, закапала прямо на стол.

— Я услышал кое-что в туалете, — еле слышно ответил он. — Питер и его рунный ведьмак обсуждали тебя… хотели сегодня ночью тебе слепую руну выслать. Я собирался подождать, когда они уйдут, но они меня заметили…

Рядом со мной остановился Дарт, прищурился, оглядывая избитую физиономию Хиннигана.

— Слепую руну? Это против правил школы, — возмутился он. — Ли быстренько вычислит того, кто это сделает. Да и действует такая руна недолго, но вещь мерзкая. Ослепнуть не слишком-то приятно.

Я похлопал Хиннигана по плечу.

— Иди в медблок, Клиф.

— Директору бы сказать…

— Нет, не надо директору. Сами разберёмся.

Парень пропустил мою фразу мимо ушей, продолжая смотреть мне в глаза.

— Питер сказал, что хочет твоей позорной смерти… чтобы ты мучился в агонии, — добавил он дрожащими губами. — Клан Соло тебя люто ненавидит, Рэй… даже мне было страшно всё это слушать.

Я покосился на Дарта, уже понимая, что у того от нетерпения чешутся кулаки. Он бросил наши сумки Хиннигану на колени.

— Покарауль.

Очкарик мгновенно понял, что мы собираемся сделать.

— Нет… не связывайтесь с Питером, — замотал он головой.

Но мы уже направились к выходу из столовой.

* * *

Питера Соло и его рунного ведьмака мы нашли на втором этаже, у кабинета «№38», где должен был пройти урок по продвинутым искусствам. Увидев меня и Дарта, Питер ткнул помощника в бок и что-то быстро ему сказал. Тот кинулся проверять двери ближайших кабинетов.

Одна из аудиторий оказалась открыта.

Именно там Питер и ведьмак поспешили скрыться.

— Вот козлы, — ругнулся Дарт.

Я ожидал, что дверь в кабинет будет заперта, но та неожиданно легко отворилась.

— Подожди, подстрахуемся малость… — Дарт остановился на пороге, опустив руки вниз.

На кончиках его пальцев зародился огонь. Он пополз выше, к запястьям и локтям. Через несколько секунд его руки овивали тонкие языки пламени. Дарт сомкнул ладони перед собой, а потом резко выставил их вперёд. Пламя полыхнуло метра на два, расширяясь и охватывая приличную площадь у двери.

За стеной послышался сдавленный стон, и что-то глухо ударилось о пол. Вот теперь мы вошли, не опасаясь, что на нас навалятся прямо у порога.

Огляделись.

Кабинет казался пустым, да и спрятаться здесь особо было негде. Справа у двери валялся чуть почерневший от пламени стул.