Не знаю, заметила меня Софи или нет, её лица я не разглядел.
— Никогда так близко чёрного волхва не видел, — буркнул рядом Дарт.
Интересно, что бы он сказал, узнав, что за последние несколько дней я видел уже двух чёрных волхвов. И очень близко.
Женщина остановилась у доски.
— Называйте меня Софи, — негромко сказал она. — Да, я чёрный волхв. Надеюсь, вас это никого не смущает?
— Ну как сказать… — снова пробурчал Дарт.
Софи тут же повернулась к нашей парте.
— Вы Орриван?
Дарт откинулся на спинку стула и с вызовом уставился на преподавателя.
— Да, а что?
— Вы очень гордитесь этим?
— А почему бы мне не гордиться?
Женщина вдруг смолкла.
Вуаль не давала увидеть, куда конкретно Софи смотрит, но нутром я почувствовал на себе её пристальный давящий взгляд. Вот теперь она меня заметила.
После пары минут напряжённого молчания Софи, наконец, отвернулась от нас и обратилась к классу:
— Вы наверняка уверены, что предмет, который я буду вам преподавать… лишний, не так ли? Что за родовой этикет такой? Но могу вас заверить, что это очень важный предмет. Мы изучим виды общественных и родовых связей, историю Бриттона и, собственно, светский этикет, чтобы сделать из вас джентльменов и, возможно, великих патрициев. — Женщина повернула голову к первой парте у окна и сказала жёстко: — Вам не быть патрицием, если вы не прекратите ковыряться в носу прилюдно, мистер Купер.
Услышав свою фамилию, парень сначала замер с мизинцем в носу, потом мгновенно убрал руки от лица и сел ровно.
Софи кивнула.
— Итак. Я хочу, чтобы вы понимали, что без этих знаний вы не займёте достойное положение в обществе.
— У нас и так нормальное положение, — высказался кто-то из учеников с задних парт.
Послышался короткий хохоток.
— Нормальное? — удивилась Софи. — Своё рабское положение вы, адепты кодо, называете нормальным?
Она взяла с учительского стола увесистую книгу в серой обложке (точно такую же до этого читал Хинниган) и показала классу.
— Это «История Бриттона», и для начала вы должны изучить её от корки до корки. Книгу вам выдадут в школьной библиотеке на этом же этаже.
— А у меня уже есть! — поднял руку Хинниган.
Кто бы сомневался, что он не сможет смолчать.
— Я рада за вас, мистер Хинниган, — ответила Софи. — Так о чём говорится в первой главе этого учебника? Вы ведь читали, судя по всему?
Хинниган сидел за партой с каким-то куцым мрачным парнем. Тот открыл учебник, лежащий перед соседом, и вгляделся в первую страницу, хмурясь и пытаясь понять, что же там такого интересного. Хинниган встал и с маниакальным выражением лица принялся рассказывать:
