— Король после той истории с племянником, пока мало кого хочет слушать, — покачал головой архиепископ, — даже более того, по не подтверждённым слухам, он готовит указ, о признании Хуаны — принцессой Астурийской.
— А значит и своей наследницей, — вдохнул я, — мне нужно поговорить с Альфонсо, чтобы он принял это спокойно.
— Будь пожалуйста осторожнее в своих словах, — снова мой собеседник понизил голос, — Альфонсо нашёптывают сейчас на ухо многие, чтобы он пошёл против короля.
Я, прекрасно зная, что так оно в итоге и будет, за что принц и поплатится своей жизнью, лишь поклонился Каррильо де Акунья, чтобы он не видел выражения озабоченности на моём лице.
— Да, и не уходи далеко из замка, если не хочешь потом впопыхах ехать обратно, — дал мне он явно дельный совет, основанный на собственном опыте, и мы с ним расстались. Он направился к себе, а я пошёл искать сеньора Альваро, который приехал сюда с нами, поскольку хотел сразу выделить мне покои для проживания во дворце.
— Иньиго! — радостный девичий вопль был слышен наверно во всём дворце, — ты вернулся!
— Изабелла! — голос супруги Гонсало Чакона, который я тоже узнал, был строг, — нельзя кричать так громко, так не подобает вести себя инфанте.
Повернувшись, я и правда увидел приближающихся ко мне Изабеллу и её сопровождающую.
— Инфанта, сеньора Клара, — я поклонился обоим.
— Маркиз, — тепло улыбнулась мне Клара Альварнаэс, — рады вас видеть.
— Это взаимно, сеньора Клара, — ответил я с улыбкой, и вернул взгляд на Изабеллу.
— Как у вас дела, инфанта?
Та взглянула прежде, чем ответить мне, на свою сопровождающую, и та вздохнула.
— Хорошо, поговорите с маркизом в своих покоях, я буду присутствовать при разговоре, чтобы не пошли ненужные слухи, — ответила она.
Изабелла радостно кивнула, и едва не потащила меня за собой, постоянно оглядываясь и ворча, чтобы я быстрее шевелил ногами и только когда вы вошли в её новые комнаты, которые очень сильно отличались, как по комфорту, так и по площади в лучшую сторону, она преобразилась, став знакомой мне юной девочкой.
— Иньиго! Сделай что-нибудь! — начала она сразу с просьбы, — мне запрещают приглашать учителей, гулять и кататься на лошади.
Я поджал губы.
— Дай угадаю, запрещает королева? — спросил я.
На что она кивнула.
— Эта…португалка, — она покачала головой, — запрещает мне вообще что-то делать! Я тут так от скуки с ума сойду!
— Обучение Альфонсо тоже под таким же запретом? — поинтересовался я.
— Да, он тоже мучается от безделья, — подтвердила Изабелла.
Я повернулся к сеньоре Кларе.
— К сожалению всё так, как говорит инфанта, сеньор Иньиго, — подтвердила грустно женщина, — Гонсало уже что только не пытался сделать, но везде одни королевские запреты. Даже сеньор Альваро говорит нам, что ничего не может сделать.
