Золушка в академии Ледяного дракона — Наталья Мамлеева

Она поняла, что сболтнула лишнего. Значит, вьюжный источник все-таки существует? И им завладел вовсе не граф Оругский, а Иветта? Тогда откуда у него сила? Они в сговоре, чтобы окрутить Владыку?

В этот момент зазвенел дверной колокольчик. Лиастресса развернулась и выскочила в холл, да еще и закрыв за собой двери.

— Доброго дня, леди Тильд. Я могу увидеть Иветту? — раздался слишком знакомый голос.

— А кто её спрашивает?

— Невилл Робертсон, граф Оругский.

— Ваше сиятельство? — донесся из холла удивленный голос тетушки. Видимо, она не ожидала того, как граф помолодел. — Вы выглядите… ох, впрочем, не важно. Какими судьбами?

— Я прибыл за Иветтой. Ей еще нужно подготовится к новогоднему балу, не так ли?

Граф Оругский здесь. И он сейчас — мое единственное спасение, ведь он говорит о новогоднем бале во дворце Владыки?

Глава 17

— Ваше сиятельство! — громко произнесла я, чувствуя, как кончики пальцев покалывает, и прикоснулась к барьеру.

Ничего… Рядом вспыхнула знакомая снежинка. Ты ж моя хорошая! Помоги! Вновь прикоснулась к барьеру, но на этот раз он вспыхнул и рассыпался, словно его и не было. Отлично! Распахнув двери, я выскочила в холл.

— Ваше сиятельство! — громче повторила я и широко улыбнулась.

Подскочив к графу, я схватила его за руку. Он немного стушевался от подобной фривольности.

— Иветта! Так и знал, что найду тебя здесь, когда не обнаружил в академии, — сообщил Невилл Робертсон и огляделся. — Ты собрала вещи? Я планировал забрать тебя сегодня же. Я — гость во дворце Владыки Льда, как и все послы.

Да-да, помню! Об этом говорила ректоресса.

— Иветта, ты же не хотела идти на бал, — попробовала меня остановить Лиастресса.

— Ну что вы, дорогая те-е-етушка! Я очень-очень хочу попасть на бал, танцевать с моим ненаглядным Невилом. Правда, ваше сиятельство?

Граф крякнул, не зная, что ответить на столь неожиданное заявление, а потом его взгляд спустился на мои пальцы, сжимающие его предплечье.

— Где кольцо, Иветта? — спросил жених. — Почему ты его не носишь? Кажется, я доходчиво объяснил, для чего привез тебе его раньше — чтобы ты впитала магию рода.

Он надавил на запястье так, что я чуть не вскрикнула. И вскрикнула бы, если бы не вся опасность ситуации. Нужно побыстрее уходить отсюда, поэтому пришлось смириться, не испытывая терпения графа. Ох, синяки наверняка останутся!

— Боялась потерять такую ценность, — выдавила я сквозь сжатые зубы.

— Не потеряла бы. Это семейный артефакт, я бы всегда смог его найти. Сейчас оно… — Невилл сделал паузу, будто уйдя в себя, — в академии. Возвращаемся туда.