Женитьба вслепую — Нидейла Нэльте

Никто не бросал на нас с мужем никаких понимающих взглядов, и за это я была безумно благодарна своим друзьям. Хотя казалось, магическое слияние от нас чувствуется за версту!

— Узнали? — спросил Дэйкер, подводя меня к столу.

— Да! — просиял фосфоресцирующими глазницами скелет. — Представляете, это Ведемару! Когда я там жил, он назывался по-другому!

— Логично, — согласился Дэйкер.

Ну, учитывая, что Иннокентия Бэйн где-то там и поднял — действительно, логично.

— Когда поедем домой? Завтра? — по-моему, оскал скелета сделался ещё шире, если это вообще возможно.

— Нам нужно закончить здесь некоторые дела, — отозвался Дэйкер.

Иннокентий сразу сник и засопел, а после принялся громко вздыхать, всем видом намекая, что с его потребностями опять никто не считается. Но мой супруг показательно перевёл взгляд на Бэйна:

— А у тебя что?

— Есть одна мысль, — невозмутимо проговорил наш некромант. — Но её тоже смогу проверить только в Ведемару.

* * *

Несколько дней прошло в бесконечной кутерьме.

Дэйкер подолгу пропадал в участке — такое серьёзное дело нужно было как следует отработать. Передать доказательства судьям, организовать допросы свидетелей.

Судя по тому, что ни ко мне, ни к ребятам никто не приходил, Дэйкер как мог защищал нас. А то и скрывал участие.

Только Танза написал какое-то заявление, для восстановления своих прав на земельный участок.

Супруг ещё и следователя откопал, того самого. Которого, оказывается, Болстон припугнул — ну и тот предпочёл сбежать в другой город, запрятаться подальше. Зато сейчас трусишка выбрался из своего убежища и даже был рад сотрудничать.

Танза на это, конечно, хмуро морщился — но помощь следователя оказалась не лишней. Он же был свидетелем того, что мы с этим делом обращались ещё год назад.

Дэйкер допрашивал Болстона лично, определив его особо опасным и хитрым. Из-за чего настоял, чтобы до завершения суда контакты ни с кем ему не позволялись. По крайней мере без его, Дэйкера, личного одобрения и присутствия.

— Король дал мне задание выяснить, о каком таком портальщике известил его Анджи, — сказал муж нам как-то за ужином, изрядно задержавшись на работе.

Кэл вскрикнула, Танза помрачнел.

— Я убедил его величество, что Болстон просто солгал, чтобы получить деньги. Надеюсь, король мне поверил. Самого Анджи я связал магической клятвой, чтобы он никому не сболтнул. — Дэйкер окинул взглядом наши удивлённые лица и кивнул: — Да, это было нелегко, клясться он, как вы понимаете, не хотел.

— Надеюсь, он не успел никому сообщить, что портальщица — его дочь, — пробормотал Танза.