— О, конечно! — оживлённо ответил Илья, приподняв брови в предвкушении. — Какое же?
— Я хочу, чтобы каждый твой эксперимент был согласован с Элизабет. Она новая хозяйка этого дома, и её слово для меня закон, — с этими словами Ричард посмотрел на меня, и я почувствовала тёплую волну благодарности к нему. Он действительно начал мне доверять.
Илья фыркнул, но затем кивнул, принимая это условие.
— Леди Холборн, я в ваших руках, — торжественно произнёс он, не удержавшись от улыбки.
Я засмеялась, чувствуя, как напряжение последних часов наконец-то отпускает. В этот момент музыка оркестра сменилась на более лёгкую, мелодичную, и вокруг нас вновь зазвучали голоса гостей, возвращая меня к реальности. Я с благодарностью кивнула Илье и Ричарду, чувствуя, как между нами установилась новая, особенная связь, основанная на взаимном уважении и доверии.
Тишина накрыла поместье как мягкое покрывало, когда последние экипажи исчезли вдали, унося с собой отголоски музыки и смеха. Гости разъехались, и пустые комнаты Холлисайда замерли в ожидании новой жизни. В воздухе еще витал аромат цветов, смешиваясь с запахом свечей и старого дерева. Я стояла у большого окна, глядя на звёзды, отражающиеся в тёмном садовом пруду. Казалось, что сама ночь дышит этим моментом, медленно остывая от жарких событий вечера.
Ричард был рядом, настолько близко, что я чувствовала его тепло. Едва ощутимое, оно передавалось через пространство, как тонкая нить, связывающая нас. Он стоял в тени, лицо освещалось лишь отдалёнными отблесками луны. Я чувствовала его взгляд на себе, и этот взгляд был другим — глубже, мягче, искреннее. В его присутствии я ощущала покой, которого давно не знала.
— Ты сегодня… была потрясающей, — наконец произнёс он, голос его был глухим, будто он не был уверен, что эти слова действительно имеют право быть произнесенными. — Ты изменила всё. Я думал, что знаю, что такое сила, но… — он запнулся, подбирая слова. — Ты сильнее, чем кто-либо.
Я обернулась к нему, и наши взгляды встретились. В этом взгляде было что-то, что нельзя было объяснить словами. Там была благодарность, восхищение, страх, но главное — доверие, которого я так долго ждала. Ричард сам сделал шаг ко мне, его пальцы чуть дрогнули, когда они прикоснулись к моей руке, но затем уверенно сжали её, словно обретая опору.
— Ричард, — тихо сказала я, глядя на него. — Я долго не понимала, что ты хочешь от меня. Я боялась, что никогда не пойму, кто ты на самом деле.
Его рука легла мне на плечо, осторожно, почти боязливо, как будто он тоже не верил, что имеет право на это прикосновение. Я замерла на миг, но затем мои пальцы коснулись его запястья, сжимая его руку крепче, как будто я больше не хотела отпускать.
