— И? — я посмотрел на нахмурившуюся Дарну. — О каком будущем вы разговаривали с Безымянным?
— В том-то и дело, что ни о каком! — послышался довольно интересный ответ. — Во время нашей последней встречи страж советовал покинуть Бристон, но без конкретики. Никаких давай поедем к морю, ещё куда-то. Просто убеждал меня в том, что нужно идти в самостоятельное плаванье…
— Так и сказал? В самостоятельное плаванье?
— Да, — нахмурилась Дарна. — Ты что-то понял?
— Остров. Не может быть, чтобы в огромном озере, раскинувшимся от барьера до барьера, не было островов. Вот на одном из них твой страж и отдыхает. Нам нужен кто-то, кто знает территорию.
— Он больше не мой страж! — в голосе Дарны прозвучал металл. — Мне больше никто не нужен. Ни страж, ни муж, ни любовник. Суккубе это всё неинтересно.
— Это ты сейчас себя так убеждаешь? Или мне рассказываешь? Если мне, то хочу тебя расстроить — не интересно. Как думаешь, в мэрии будет нужная информация?
— Скорее у какого-нибудь капитана. На берегу есть таверна или что-то на неё похожее? Прыгаем туда!
Дарна уже не стеснялась меня эксплуатировать. Впрочем, я тоже не сопротивлялся. Когда мы появились в Серафе, предчувствие неприятностей выросло на порядок. Теперь я точно понимал — это не Докравит на меня злится, это что-то другое. Вот только что? Неужели Безымянный начнёт разбрасываться семенами червоточин? Если что — Вилея уйдёт к кристаллу только через сутки. Успеем сделать финт ушами — в деревню истинных демонов отправится Альтая, Вилея ко мне и вместе мы справимся с любой изнанкой. Но в ней ли дело?
Одна из таверн Серафа действительно находилась у самого берега. Выглядела она насколько забавно, словно минут двадцать назад как вышла из нулевого пояса. Покосившаяся вывеска, обшарпанные двери, грязные стёкла. Внешний вид оставлял желать лучшего, но духовное зрение-то не обманешь! Я прекрасно видел, сколько ресурсов пришлось потратить хозяину этого места, чтобы привести свою таверну к такому виду. Открыв дверь, мы очутились в другом мире. Нет, это не была телепортация или что-то другое. Это был именно прыжок во времени в далёкое прошлое, когда даосы ещё не пользовались техниками и любое морское приключение грозило стать последним. Внутреннее убранство таверны настолько гармонировало с внешним видом, что любой гость невольно ощущал себя покорителем водных просторов.
— Мне нужна карта озера со всеми её островами, — произнёс я, активируя нити и поднимая всех в воздух. Наверно, можно было как-то иначе, по-человечески, но волнение Дарны начало постепенно передаваться и мне. Я тоже начал ощущать, что времени у нас катастрофически не хватает. С каждой минутой, что мы находились в Серафе, ощущение грядущей беды только усиливалось.
